Serge Lama - Et moi je rends les femmes belles - traduction des paroles en allemand




Et moi je rends les femmes belles
Und ich mache die Frauen schön
Mon regard lui bronze la peau
Mein Blick bräunt ihre Haut
J'allume des fleurs juste écloses
Ich lasse gerade erblühte Blumen aufleuchten
Et je l'habille avec ma prose
Und ich kleide sie mit meiner Prosa
Et la maquille avec mes mots
Und schminke sie mit meinen Worten
Un frisson descend de ses yeux
Ein Schauder geht von ihren Augen aus
Illuminant ses lèvres fraîches
Erleuchtet ihre frischen Lippen
Qu'un bout de langue rose lèche
Die eine rosafarbene Zungenspitze leckt
Et tout à coup... C'est merveilleux
Und plötzlich... Es ist wundervoll
{Refrain:}
{Refrain:}
Et moi je rends les femmes belles, belles, belles,
Und ich mache die Frauen schön, schön, schön,
Je les étoile d'étincelles, celles, celles, celles
Ich lasse sie funkeln wie Sterne, Sterne, Sterne
Moi je rends les femmes immortelles, telles, telles, telles
Ich mache die Frauen unsterblich, so wie, so wie, so wie
Qu'on rêve les astres du ciel
Man von den Sternen am Himmel träumt
Je les entoile de dentelles
Ich umhülle sie mit Spitzen
Et moi je rends les femmes belles, belles, belles
Und ich mache die Frauen schön, schön, schön
Dans des virées de violoncelle, celle, celle, celle
In Klängen des Violoncellos, Cellos, Cellos
Désuètes certes mais douces
Veraltet gewiss, aber sanft
Alors, savez-vous, sous la mousse
Dann, wisst ihr, unter dem Moos
Apparaît une source bleue
Erscheint eine blaue Quelle
Je vous le dis... C'est merveilleux
Ich sage es euch... Es ist wundervoll
Comme un oiseau fixe la mer
Wie ein Vogel das Meer fixiert
Intensément je l'hypnotise
Intensiv hypnotisiere ich sie
Et mon désir d'elle la grise
Und mein Verlangen nach ihr berauscht sie
Et son désir d'être la perd
Und ihr Wunsch, einfach zu sein, lässt sie sich verlieren
Alors d'un joli doigt nerveux
Dann mit einem hübschen, nervösen Finger
Elle joue à chasser quelques miettes
Spielt sie, einige Krümel wegzujagen
Qui n'existent que dans sa tête
Die nur in ihrem Kopf existieren
Et tout à coup... C'est merveilleux
Und plötzlich... Es ist wundervoll
{au Refrain}
{Zum Refrain}





Writer(s): Serge Lama, Christophe Leporatti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.