Paroles et traduction Serge Lama - Femme adieu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Femme adieu
Farewell, Woman
Je
travaille
à
ma
solitude
I
am
building
my
solitude
J'aspire
à
l'épaisseur
des
pierres
I
yearn
for
the
thickness
of
stone
A
la
bure,
à
la
toile
rude
For
the
sackcloth,
for
the
coarse
canvas
La
croix
simple
et
le
monastère
The
plain
cross
and
the
monastery
Des
murs
en
crépi
blancs
et
nus
Whitewashed
walls,
bare
and
naked
Pour
apprivoiser
la
lumière
To
tame
the
light
Et
débusquer
cet
inconnu
And
to
hunt
down
this
stranger
Que
je
suis,
loin
de
vos
litières
That
I
am,
far
from
your
beds
Femme
adieu,
femme
adieu
Farewell,
woman,
farewell
Je
suis
tout
à
Dieu
I
am
all
God's
Du
silence
sur
du
silence
Silence
upon
silence
Et
de
la
musique
sacrée
And
sacred
music
Des
plains-chants
dont
la
résonance
Chants
whose
resonance
Aura
l'écho
de
mon
secret
Will
echo
my
secret
Ai-je
les
qualités
idoines
Do
I
have
the
right
qualities
Pour
marcher
en
baissant
les
yeux
To
walk
with
my
eyes
downcast
Aurai-je
un
jour
le
moi
du
moine
Will
I
ever
have
the
self
of
a
monk
Au
service
du
Dernier
Dieu
In
the
service
of
the
Last
God
Femme
adieu,
femme
adieu
Farewell,
woman,
farewell
J'appartiens
à
Dieu
I
belong
to
God
J'ai
la
tentation
du
cloître
I
am
tempted
by
the
cloister
J'ai
la
tentation
de
Dieu
I
am
tempted
by
God
Passer
par
la
porte
étroite
To
pass
through
the
narrow
door
Juste
en
baissant
les
yeux
Just
by
lowering
my
eyes
Par
les
allées
de
prières
Along
the
paths
of
prayer
Par
les
arbres
pleins
d'oiseaux
Among
the
bird-filled
trees
Envahi
par
la
lumière,
la
lumière
d'en
haut
Inundated
by
light,
the
light
from
above
Femme
adieu,
femme
adieu
Farewell,
woman,
farewell
Je
te
dis
adieu
I
bid
you
farewell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Lama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.