Serge Lama - Femme adieu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Lama - Femme adieu




Femme adieu
Farewell, Woman
Je travaille à ma solitude
I am building my solitude
J'aspire à l'épaisseur des pierres
I yearn for the thickness of stone
A la bure, à la toile rude
For the sackcloth, for the coarse canvas
La croix simple et le monastère
The plain cross and the monastery
Des murs en crépi blancs et nus
Whitewashed walls, bare and naked
Pour apprivoiser la lumière
To tame the light
Et débusquer cet inconnu
And to hunt down this stranger
Que je suis, loin de vos litières
That I am, far from your beds
Femme adieu, femme adieu
Farewell, woman, farewell
Je suis tout à Dieu
I am all God's
Adieu
Farewell
Du silence sur du silence
Silence upon silence
Et de la musique sacrée
And sacred music
Des plains-chants dont la résonance
Chants whose resonance
Aura l'écho de mon secret
Will echo my secret
Ai-je les qualités idoines
Do I have the right qualities
Pour marcher en baissant les yeux
To walk with my eyes downcast
Aurai-je un jour le moi du moine
Will I ever have the self of a monk
Au service du Dernier Dieu
In the service of the Last God
Femme adieu, femme adieu
Farewell, woman, farewell
Je t'aimais
I loved you
Désormais
From now on
J'appartiens à Dieu
I belong to God
J'ai la tentation du cloître
I am tempted by the cloister
J'ai la tentation de Dieu
I am tempted by God
Passer par la porte étroite
To pass through the narrow door
Juste en baissant les yeux
Just by lowering my eyes
Par les allées de prières
Along the paths of prayer
Par les arbres pleins d'oiseaux
Among the bird-filled trees
Envahi par la lumière, la lumière d'en haut
Inundated by light, the light from above
Femme adieu, femme adieu
Farewell, woman, farewell
Je t'aimais
I loved you
Désormais
From now on
Je te dis adieu
I bid you farewell





Writer(s): Serge Lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.