Serge Lama - Grosso modo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Lama - Grosso modo




Grosso modo
В общих чертах
La mer ramène ce qu'elle noie
Море возвращает то, что оно топит,
Comme un chien la poularde morte
Как собака мёртвую курицу,
Le vent jette devant nos portes
Ветер бросает к нашим дверям
Des feuilles que nos bottes broient
Листья, которые наши ботинки раздавливают.
Les cadavres sous les fourmis
Трупы под муравьями,
Dans les crocs des lions, l'antilope
В клыках львов антилопа,
Tout ce qui court, rampe et galope
Всё, что бегает, ползает и скачет,
Ne se fait pas que des amis!
Не только друзей себе наживает!
Voilà ce qu'en gros nous explique
Вот что, в общем, нам объясняет
Le National Geographic
National Geographic,
Qu'on a toujours un couteau dans le dos
Что у нас всегда нож в спине,
Grosso modo
В общих чертах.
On s'emmerde dans nos banlieues
Нам скучно в наших пригородах,
On se trucide, on s'agonise
Мы убиваем друг друга, мы агонизируем,
Pas plus de mosquées que d'églises
Не больше мечетей, чем церквей,
De synagogues, donc est Dieu?
Синагог, где же Бог?
Dieu est mort, Sartre aussi d'ailleurs!
Бог умер, Сартр тоже, кстати!
Heidegger et le nihiNietzsche
Хайдеггер и нигилист Ницше,
Cette philosophaille kitsch
Эта китчевая философия,
Qui a plus de tête que de cur
У которой больше головы, чем сердца.
Voilà ce qu'en gros nous expliquent
Вот что, в общем, нам объясняют
Les penseurs de la république
Мыслители республики,
C'est notre espoir, c'est notre Eldorado
Это наша надежда, это наш Эльдорадо,
Grosso modo
В общих чертах.
"Je fais souvent ce rêve étrange et pénétrant...
"Мне часто снится этот странный и пронзительный сон...
Mignonne, allons voir si la rose...
Милая, пойдём посмотрим, расцвела ли роза...
Frères humains qui après nous vivez,
Братья-люди, которые будут жить после нас,
N'ayez le cur contre nous endurci...
Не ожесточайте свои сердца против нас...
Les poings dans mes poches crevées...
Сжав кулаки в пустых карманах...
Je suis le ténébreux, le veuf, l'inconsolé...
Я мрачный, вдовец, безутешный...
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment...
Любовное наслаждение длится лишь мгновение...
Mignonne, allons voir si la rose..."
Милая, пойдём посмотрим, расцвела ли роза..."
Le dictionnaire perd ses mots
Словарь теряет свои слова,
Les anciens livres se suicident
Старые книги кончают жизнь самоубийством,
Les bibliothèques se vident
Библиотеки пустеют,
On redevient des animaux
Мы снова становимся животными.
Voilà ce qu'en gros nous expliquent
Вот что, в общем, нам объясняют
Les mots absents sous la musique
Слова, отсутствующие под музыку,
Le monde est blues, saudade et fado
Мир полон блюза, саудади и фаду,
Grosso modo
В общих чертах.
Voilà ce qu'en gros nous expliquent
Вот что, в общем, нам объясняют
Les enquêtes, les statistiques
Опросы, статистика,
Dans le présent, voilà notre cadeau
В настоящем, вот наш подарок,
Grosso modo
В общих чертах.
Dans le présent, voilà notre cadeau
В настоящем, вот наш подарок,
Grosso modo
В общих чертах.





Writer(s): Yves Gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.