Serge Lama - Je voudrais tant que tu sois là - traduction des paroles en allemand




Je voudrais tant que tu sois là
Ich wünschte so sehr, du wärst hier
Je voudrais tant que tu sois
Ich wünschte so sehr, du wärst hier
Pour te dire ma solitude
Um dir meine Einsamkeit zu sagen
Pour te dire ma lassitude
Um dir meine Müdigkeit zu sagen
De te savoir si loin de moi
Dich so fern von mir zu wissen
Je voudrais tant que tu sois
Ich wünschte so sehr, du wärst hier
Pour te dire mon espérance
Um dir meine Hoffnung zu sagen
Et le prix que je paie d'avance
Und den Preis, den ich im Voraus zahle
De t'avoir un jour toute à moi
Dich eines Tages ganz zu besitzen
Dans mon désert y a pas de fleurs
In meiner Wüste gibt es keine Blumen
Pas d'oasis et pas de vent
Keine Oase und keinen Wind
Et si tu venais plus souvent
Und wenn du öfter kommen würdest
Ça ferait du bien à mon c ur
Würde das meinem Herzen gut tun
Mon pauvre c ur
Meinem armen Herzen
Je voudrais tant que tu sois
Ich wünschte so sehr, du wärst hier
Pour réveiller mes fleurs éteintes
Um meine verblühten Blumen zu wecken
Ton absence comme une plainte
Deine Abwesenheit wie eine Klage
Vient toujours me parler de toi
Kommt immer, um von dir zu erzählen
Je voudrais tant que tu sois
Ich wünschte so sehr, du wärst hier
A l'heure les nuages passent
Zur Stunde, wenn die Wolken ziehen
Tu élargirais mon espace
Du würdest meinen Raum erweitern
Rien qu'à te blottir contre moi
Nur indem du dich an mich schmiegst
Dans mon désert y a pas de fleurs
In meiner Wüste gibt es keine Blumen
Pas d'oasis et pas de vent
Keine Oase und keinen Wind
Et si tu venais plus souvent
Und wenn du öfter kommen würdest
Tu comprendrais pourquoi j'ai peur
Würdest du verstehen, warum ich Angst habe
Parce que j'ai peur
Denn ich habe Angst
Je voudrais tant que tu sois
Ich wünschte so sehr, du wärst hier
Pour mettre du rouge à mes roses
Um meinen Rosen Rot zu geben
Et pour que serve à quelque chose
Und damit diese Worte etwas nützen
Ces mots que je pleure à mi-voix
Die ich halblaut weinend spreche
Je voudrais tant que tu sois
Ich wünschte so sehr, du wärst hier
Pour partager la chambre close
Um das verschlossene Zimmer zu teilen
mon avenir se repose
Wo meine Zukunft ruht
En attendant que tu sois
In Erwartung, dass du hier bist
Et dans cet univers borné
Und in dieser begrenzten Welt
tout est vide et décevant
Wo alles leer und enttäuschend ist
Je pourrais me sentir vivant
Könnte ich mich lebendig fühlen
Près de toi pour qui je suis
Nah bei dir, für den ich geboren bin
Toi qui ne m'aime pas assez
Du, die mich nicht genug liebt





Writer(s): Serge Lama, Yves Gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.