Paroles et traduction Serge Lama - L'Algérie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
ce
port,
nous
étions
des
milliers
de
garçons
В
этом
порту
нас,
парней,
были
тысячи,
Nous
n'avions
pas
le
cœur
à
chanter
des
chansons
И
петь
нам
песни
вовсе
не
хотелось.
L'aurore
était
légère,
il
faisait
presque
beau
Рассвет
был
легким,
почти
что
хорошим,
C'était
la
première
fois
que
je
prenais
le
bateau
Впервые
в
жизни
я
садился
на
судно.
Écrasée
par
l'azur
Лазурью
задавленный,
C'était
une
aventure
Был
приключением,
Dont
on
ne
voulait
pas
Которого
мы
не
желали.
Du
désert
à
Blida
От
пустыни
до
Блиды,
C'est
là
qu'on
est
parti
Туда
мы
отправились,
Jouer
les
petits
soldats
Играть
в
солдатиков.
Aux
balcons
séchaient
draps
et
serviettes
На
балконах
сохли
простыни
и
полотенца,
Comme
en
Italie
Как
в
Италии.
On
prenait
de
vieux
trains
à
banquettes
Мы
садились
в
старые
поезда
с
жесткими
сиденьями,
On
était
mal
assis
Нам
было
неудобно.
Même
avec
un
fusil
Даже
с
ружьем
в
руках,
C'était
un
beau
pays
Был
прекрасной
страной,
Ce
n'était
pas
un
port
à
faire
du
mélo
Этот
порт
не
располагал
к
грусти,
Et
pourtant
je
vous
jure
que
j'avais
le
cœur
gros
И
все
же,
клянусь
тебе,
мне
было
тяжело,
Quand
ils
ont
vu
le
quai
s'éloigner,
s'éloigner
Когда
мы
увидели,
как
причал
удаляется,
удаляется,
Y
en
a
qui
n'ont
pas
pu
s'empêcher
de
pleurer
Некоторые
не
смогли
сдержать
слез.
Écrasée
par
l'azur
Лазурью
задавленный,
C'était
une
aventure
Был
приключением,
Dont
on
ne
voulait
pas
Которого
мы
не
желали.
Du
désert
à
Blida
От
пустыни
до
Блиды,
C'est
là
qu'on
est
parti
Туда
мы
отправились,
Jouer
les
petits
soldats
Играть
в
солдатиков.
Nos
fiancées
nous
écrivaient
des
lettres
Наши
невесты
писали
нам
письма
Avec
des
mots
menteurs
С
лживыми
словами.
Le
soir
on
grillait
des
cigarettes
Вечером
мы
курили
сигареты,
Afin
d'avoir
moins
peur
Чтобы
было
меньше
страшно.
Même
avec
un
fusil
Даже
с
ружьем
в
руках,
C'était
un
beau
pays
Был
прекрасной
страной,
Un
port
ce
n'est
qu'un
port,
mais
dans
mes
souvenirs
Порт
— это
всего
лишь
порт,
но
в
моих
воспоминаниях,
Certains
soirs,
malgré
moi,
je
me
vois
revenir
Иногда
вечерами,
вопреки
себе,
я
вижу,
как
возвращаюсь
Sur
le
pont
délavé
de
ce
bateau
prison
На
выцветшую
палубу
того
корабля-тюрьмы,
Quand
Alger
m'a
souri
au
bout
de
l'horizon
Когда
Алжир
улыбнулся
мне
на
горизонте.
Écrasée
par
l'azur
Лазурью
задавленный,
C'était
une
aventure
Был
приключением,
Dont
je
ne
voulais
pas
Которого
я
не
желал.
Du
désert
à
Blida
От
пустыни
до
Блиды,
C'est
là
que
j'étais
parti
Туда
я
отправился,
Jouer
les
petits
soldats
Играть
в
солдатиков.
Un
beau
jour
je
raconterai
l'histoire
Когда-нибудь
я
расскажу
эту
историю
À
mes
petits
enfants
Своим
внукам,
Du
voyage
où
notre
seule
gloire
О
путешествии,
где
нашей
единственной
славой
C'était
d'avoir
20
ans
Было
то,
что
нам
было
20
лет.
Avec
ou
sans
fusil
С
ружьем
или
без,
Ça
reste
un
beau
pays
Остается
прекрасной
страной,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Dona, Serge Lama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.