Serge Lama - L'Amour Avec Elle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Lama - L'Amour Avec Elle




L'Amour Avec Elle
Love With Her
J'ai refait l'amour avec elle
I made love to her again
Et depuis lors je sais qu'elle
And since then I know that she
Est la seule qu'il me faut.
Is the only one I need.
J'ai refait l'amour avec elle
I made love to her again
Et j'en garde des séquelles
And I kept the consequences
Aux quatre coins de ma peau.
In the four corners of my skin.
Est-ce un amour providentiel,
Is it a providential love,
Est-ce un coup fourré du ciel
Is it a trap from heaven
Qui me provoque à nouveau,
That provokes me again,
C'est si chaud, c'est si sensuel,
It's so hot, it's so sensual,
L'amour avec elle.
Love with her.
J'ai refait l'amour avec elle
I made love to her again
Et depuis lors je sais qu'elle
And since then I know that she
Est la seule qu'il me faut.
Is the only one I need.
J'ai refait l'amour avec elle
I made love to her again
Et j'en garde les séquelles
And I kept the consequences
Aux quatre coins de ma peau.
In the four corners of my skin.
C'est la gouache sous l'aquarelle,
It's the gouache under the watercolor,
L'archet sur le violoncelle,
The bow on the cello,
Le calme sous le tempo,
The calm under the tempo,
C'est si doux, c'est si naturel,
It's so soft, it's so natural,
L'amour avec elle.
Love with her.
J'ai refait l'amour avec elle
I made love to her again
Et depuis lors je sais qu'elle
And since then I know that she
Est la seule qu'il me faut.
Is the only one I need.
J'ai refait l'amour avec elle
I made love to her again
Et j'en garde les séquelles
And I kept the consequences
Aux quatre coins de ma peau.
In the four corners of my skin.
J'étais comme un oiseau sans ailes
I was like a bird without wings
Durant ces années sans elle
During those years without her
Je me suis senti en trop,
I felt like an extra,
Alors, j'ai refait de plus belle
So, I did it again
L'amour avec elle.
Love with her.
Un aéroport, une étreinte
An airport, an embrace
Et ses bracelets qui tintent
And her bracelets that tinkle
Au rendez-vous de nos mains,
At the meeting of our hands,
Son visage qui s'écarlate
Her face that blushes
Et ses yeux noirs éclate
And her black eyes where bursts
Une fleur jaune soudain.
A sudden yellow flower.
Il a suffit d'une étincelle
It only took a spark
Pour réveiller les vieilles nuits
To wake up the old nights
Et le champagne qui ruisselle
And the champagne that flows
Et nos corps qui chancellent
And our bodies that sway
Et la fin de l'ennui.
And the end of boredom.
J'ai refait l'amour avec elle
I made love to her again
Et depuis lors je sais qu'elle
And since then I know that she
Est la seule qu'il me faut
Is the only one I need
J'ai refait l'amour avec elle
I made love to her again
Et j'en garde les séquelles
And I kept the consequences
Aux quatre coins de ma peau.
In the four corners of my skin.
L'amour est quelquefois cruel
Love is sometimes cruel
Mais je sais que ce duel
But I know that this duel
Avec elle est un duo,
With her is a duet,
C'est l'essence de l'essentiel,
It's the essence of the essential,
L'amour avec elle
Love with her.





Writer(s): Alice Dona, Serge Lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.