Paroles et traduction Serge Lama - L'Esclave
Dans
un
harem
byzantin
В
византийском
гареме
Où
pour
trouver
le
paradis
Где
найти
рай
Je
m'étais
déguisé
en
chien
Я
переоделся
в
собаку.
Une
esclave
m'a
dit
Одна
рабыня
сказала
мне:
Moi
je
voudrais
des
perles
lourdes
Я
бы
хотел,
чтобы
у
меня
были
тяжелые
бусы
Des
perles
noires
des
émaux
Черные
бусины
из
эмали
Être
muette
et
presque
sourde
Быть
немым
и
почти
глухим
Pour
que
tu
me
berces
de
mots
Чтобы
ты
перебила
меня
словами.
Des
mots
qui
ressemblent
à
la
mer
Слова,
похожие
на
море
Des
mots
où
l'on
voit
à
travers
Слова,
в
которых
мы
видим
насквозь
Des
mots
d'amertume
et
d'amour
Слова
горечи
и
любви
Des
mots
tendres
et
des
mots
lourds
Нежные
слова
и
тяжелые
слова
Moi
je
voudrais
des
chambres
pleines
Мне
нужны
полные
комнаты.
Où
je
m'étendrais
toute
nue
Где
я
буду
лежать
голой.
Cerclée
de
chiennes
et
de
chaînes
В
кольцах
сук
и
цепей
Buvant
des
boissons
inconnues
Пить
неизвестные
напитки
Des
boissons
de
vie
et
de
mort
Напитки
жизни
и
смерти
Des
coupes
pleines
à
ras
bord
Полные
чашки
до
краев
Où
poser
mes
lèvres
mouillées
Где
положить
мои
влажные
губы
Sur
des
sofas
agenouillée
На
диванах
на
коленях
Moi
je
voudrais
un
noir
esclave
Мне
бы
хотелось
черного
раба
Aux
dents
blanches
fortes
et
cruelles
С
сильными
и
жестокими
белозубыми
зубами
Qui
partagerait
mes
entraves
Кто
разделит
мои
узы
Et
qui
m'emmènerait
au
ciel
И
кто
вознес
бы
меня
на
небеса
Dans
la
moite
langueur
du
soir
В
потном
вечернем
томлении
Moi
toute
blanche
lui
tout
noir
Я
весь
белый,
он
весь
черный.
Il
mordrait
mon
corps
en
rampant
Он
бы
укусил
мое
тело,
ползая
Avec
des
lenteurs
de
serpent
Со
змеиной
медлительностью
Moi
je
voudrais
être
une
fille
Я
хочу
быть
девушкой.
Qu'on
épuiserait
de
plaisir
Что
мы
изнемогаем
от
удовольствия
Derrière
des
vitres
et
des
grilles
За
стеклами
и
решетками
Jusqu'à
dormir
jusqu'à
mourir
Пока
не
уснешь,
пока
не
умрешь.
Sous
mes
paupières
violacées
Под
моими
пурпурными
веками
Tu
vois
je
n'ai
qu'une
pensée
Видишь
ли,
у
меня
есть
только
одна
мысль
Être
une
femme
pour
de
vrai
Быть
женщиной
по-настоящему
Une
vraie
femme
s'il-te-plait
Настоящая
Женщина,
пожалуйста
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Gilbert, Serge Lama, Paul A. Buck
Album
L'ami
date de sortie
10-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.