Serge Lama - L'homme dans la cité - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Lama - L'homme dans la cité




L'homme dans la cité
Человек в городе
Pourvu que nous vienne un homme
Лишь бы к нам пришел мужчина,
Aux portes de la cité
К вратам родного города,
Que l'amour soit son royaume
Чьё царство любовь земная,
Et l'espoir son invité
Надежда гость желанный,
Et qu'il soit pareil aux arbres
И чтобы он был подобен деревьям,
Que mon père avait plantés
Что посадил когда-то мой отец,
Fiers et nobles comme soir d'été
Гордым и благородным, как летний вечер,
Et que les rires d'enfants
И чтобы детский смех,
Qui lui tintent dans la tête
Что звенит у него в голове,
L'éclaboussent d'un reflet de fête
Окроплял его праздничным блеском.
Pourvu que nous vienne un homme
Лишь бы к нам пришел мужчина,
Aux portes de la cité
К вратам родного города,
Que son regard soit un psaume
Чьё око псалом священный,
Fait de soleils éclatés
Состоящий из ярких солнц,
Qu'il ne s'agenouille pas
Чтоб он не склонял колени
Devant tout l'or d'un seigneur
Перед золотом знатных господ,
Mais parfois pour cueillir une fleur
Но мог преклониться, чтобы сорвать цветок,
Et qu'il chasse de la main
И чтобы он прогнал прочь,
À jamais et pour toujours
Навсегда и безвозвратно,
Les solutions qui seraient sans amour
Решения, лишенные любви.
Pourvu que nous vienne un homme
Лишь бы к нам пришел мужчина,
Aux portes de la cité
К вратам родного города,
Et qui ne soit pas une baume
Который не будет бальзамом,
Mais une force une clarté
А силой и светом ясным,
Et que sa colère soit juste
И чтобы гнев его был справедливым,
Jeune et belle comme l'orage
Юным и прекрасным, как гроза,
Qu'il ne soit jamais ni vieux ni sage
Чтобы он не был ни старым, ни мудрым,
Et qu'il rechasse du temple
И чтобы он изгнал из храма
L' écrivain sans opinion
Писателя без убеждений,
Marchand de rien
Торговца ничем,
Marchand d'évotions
Торговца молитвами.
Pourvu que nous vienne un homme
Лишь бы к нам пришел мужчина,
Aux portes de la cité
К вратам родного города,
Avant que les autre hommes
Прежде чем другие мужчины,
Qui vivent dans la cité
Что живут в нашем городе,
Humiliés l'espoir meurtri
Униженные, с разбитой надеждой,
Et lourds de leur colère froide
И отягощенные холодным гневом,
Ne dressent au creux des nuits
Не воздвигнут в ночи глухой
De nouvelles barricades
Новые баррикады.





Writer(s): Jacques Brel, Francois Rauber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.