Serge Lama - L'Algérie (live à Marigny) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Lama - L'Algérie (live à Marigny)




L'Algérie (live à Marigny)
Algeria (Live at Marigny)
Dans ce port nous étions des milliers de garçons
In this port, we were thousands of boys
Nous n'avions pas le c ur à chanter des chansons
We didn't have the heart to sing songs
L'aurore était légère, il faisait presque beau
The dawn was light, it was almost beautiful
C'était la première fois que je prenais le bateau
It was the first time I took a boat
L'Algérie
Algeria
Ecrasée par l'azur
Overwhelmed by the sky
C'était une aventure
It was an adventure
Dont on ne voulait pas
We didn't want to go
L'Algérie
Algeria
Du désert à Blida
From the desert to Blida
C'est qu'on est parti jouer les p'tits soldats
That's where we went to play the little soldiers
Aux balcons séchaient draps et serviettes
Sheets and towels dried on the balconies
Comme en Italie
Like in Italy
On prenait des vieux trains à banquettes
We took old trains with benches
On était mal assis
We were sitting uncomfortably
L'Algérie
Algeria
Même avec un fusil
Even with a gun
C'était un beau pays
It was a beautiful country
L'Algérie
Algeria
Ce n'était pas un port à faire du mélo
It was not a port to make a scene
Et pourtant je vous jure que j'avais le c ur gros
And yet I swear I had a heavy heart
Quand on a vu le quai s'éloigner, s'éloigner, Y en a qui n'ont pas pu s'empêcher de pleurer
When we saw the dock moving away, moving away, Some of us couldn't help but cry
L'Algérie
Algeria
Ecrasée par l'azur
Overwhelmed by the sky
C'était une aventure
It was an adventure
Dont on ne voulait pas
We didn't want to go
L'Algérie
Algeria
Du désert à Blida
From the desert to Blida
C'est qu'on est parti jouer les p'tits soldats
That's where we went to play the little soldiers
Nos fiancées nous écrivaient des lettres
Our girlfriends wrote us letters
Avec des mots menteurs
With lying words
Le soir on grillait des cigarettes
In the evening, we smoked cigarettes
Afin d'avoir moins peur
To be less afraid
L'Algérie
Algeria
Même avec un fusil
Even with a gun
C'était un beau pays
It was a beautiful country
L'Algérie
Algeria
Un port ce n'est qu'un port, mais dans mes souvenirs
A port is only a port, but in my memories
Certains soirs malgré mois je me vois revenir
Some nights, despite myself, I see myself coming back
Sur le pont délavé de ce bateau prison
On the faded deck of this prison ship
Quand Alger m'a souri au bout de l'horizon
When Algiers smiled at me on the horizon
L'Algérie
Algeria
Ecrasée par l'azur
Overwhelmed by the sky
C'était une aventure
It was an adventure
Dont je ne voulais pas
I didn't want to go
L'Algérie
Algeria
Du désert à Blida
From the desert to Blida
C'est que j'étais parti jouer les p'tits soldats
That's where I went to play the little soldiers
Un beau jour je raconterai l'histoire
One day I will tell the story
A mes petits enfants
To my grandchildren
Du voyage notre seule gloire
About the journey where our only glory
C'était d'avoir vingt ans
Was being twenty years old
L'Algérie
Algeria
Avec ou sans fusilça reste un beau pays
With or without a gun, it remains a beautiful country
L'Algérie
Algeria





Writer(s): a. dona, alice dona, serge lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.