Serge Lama - L'amitié c'est quand on a pas d'fille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Lama - L'amitié c'est quand on a pas d'fille




L'amitié, c'est quand on n'a pas d'fille
Дружба-это когда у нас нет дочери
Et qu'on en veut aux amoureux.
И что мы хотим зла на влюбленных.
L'amitié, c'est quand on perd ses billes,
Дружба-это когда мы теряем свои шарики,
Et comme il est trop grand le lit,
И поскольку он слишком большой, кровать,
On va dehors pour se le faire plus petit.
Мы выходим на улицу, чтобы сделать себе поменьше.
Alors on sort avec
Тогда мы встречаемся с
Tous les paumés, tous les pauv' mecs,
Все парни, все парни, все парни,
Tous les vaincus du passionnel,
Все побежденные страстным,
Tous les cocus professionnels.
Все профессиональные рогоносцы.
On s'fait des copains qu'on n'aime pas,
Мы заводим друзей, которых не любим.,
On ferme tous les bars-tabac,
Мы закрываем все табачные бары,
On s'arrache la peau du coeur,
Мы сдираем кожу с сердца,
Paris s'éveille, il est cinq heures.
Париж просыпается, уже пять часов.
Dehors vapeurs, cambouis,
Снаружи пар, камбуз,
On a le coeur qui fuit.
У нас сердце разрывается.
L'amitié, c'est quand on n'a pas d'fille,
Дружба-это когда у нас нет дочери,
Et qu'on en veut aux gens heureux.
И что мы хотим зла на счастливых людей.
L'amitié, c'est quand c'est l'noir qui brille,
Дружба-это когда светит тьма.,
Et comme il est trop plein le coeur,
И поскольку он слишком полон сердца,
On l'met dehors,
Мы выставим его на улицу.,
Pour faire le vide à l'intérieur.
Чтобы внутри образовалась пустота.
Alors on traîne avec
Так что мы тусуемся с
La vestiaire de la discothèque,
Раздевалка ночного клуба,
Au bout du troisième whisky,
После третьего виски,
On rentre avec le travesti.
Мы возвращаемся домой с трансвеститом.
On s'fait des nuits blanches salies,
Мы проводим друг друга грязными бессонными ночами,
On prend des risques,
Мы рискуем.,
On s'dit tant pis,
Мы так говорим друг другу.,
On s'dit tant mieux,
Мы говорим друг другу, что так лучше,
Même si j'en meurs,
Даже если я умру от этого,
J'aurai plus jamais mal au coeur.
У меня никогда больше не будет болеть сердце.
Alors vapeurs, alcool,
Тогда пары, алкоголь,
On a le coeur qui colle.
У нас сердце заколотилось.
C'est pitié, tant d'amour en guenilles,
Это жалость, столько любви в лохмотьях,
Car, l'amitié, la seule, la vraie,
Потому что дружба, единственная, настоящая,
Ca s'appelait nous... quand tu m'aimais
Так звали нас ... когда ты любил меня.





Writer(s): alice dona, serge lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.