Serge Lama - La chanteuse à 20 ans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Lama - La chanteuse à 20 ans




La chanteuse à 20 ans
Певице - 20 лет
Elle arrive à huit heures, personne n'est encore là,
Она приходит в восемь, ещё никого нет,
Elle ferme à double tour sa loge, et la voilà
Запирает свою гримёрную на два оборота, и вот она,
Qui d'un air attendri sourit à son miroir,
С грустной нежностью улыбается своему отражению,
Ça fait bientot trente ans qu'elle fait ca tout les soirs.
Уже почти тридцать лет она делает это каждый вечер.
Puis elle prend son visage à deux mains,
Затем она берёт своё лицо в ладони,
Le caresse comme si ca n'était plus le sien,
Гладит его, как будто оно ей больше не принадлежит,
Puis elle prends les fards et les crayons,
Затем берёт румяна и карандаши,
Se dessine un sourire avec application,
Тщательно рисует улыбку,
Les faux cils, la longue robe noire,
Накладные ресницы, длинное чёрное платье,
Les souliers de satin, la perruque d'argent,
Атласные туфли, парик цвета серебра,
Maintenant LA CHANTEUSE A VINGT ANS
Теперь ПЕВИЦЕ СНОВА ДВАДЦАТЬ ЛЕТ
Puis elle rentre en écartant les bras
Затем она выходит, разводя руки в стороны,
Comme si elle rentrait pour la première fois,
Как будто выходит на сцену впервые,
Puis elle chante avec cette voix-là
Затем она поёт этим своим голосом,
Comme disent les journeaux qu'on ne remplace pas,
Который, как пишут газеты, ничем не заменить,
Elle sourit avec ce sourire-là
Она улыбается этой улыбкой,
Qui n'appartient qu'à elle et que nous aimons tant
Которая принадлежит только ей и которую мы так любим,
Maintenant LA CHANTEUSE A VINGT ANS
Теперь ПЕВИЦЕ СНОВА ДВАДЦАТЬ ЛЕТ
Puis elle sort épuisée, son maquillage fond,
Затем она уходит, измученная, грим потек,
Elle répond d'un air triste à deux ou trois questions,
Она с грустью отвечает на два-три вопроса,
Elle s'habille en civil, elle rentre dans l'auto,
Переодевается в обычную одежду, садится в машину,
Puis s'endort sur l'épaule de son impresario.
И засыпает на плече у своего импресарио.
Elle revoit l'Alcazar et Deauville
Она вспоминает "Альказар" и Довиль,
A l'époque les hommes étaient encores dociles,
Те времена, когда мужчины всё ещё были послушны,
Elle revoit mem' ce petit chanteur
Она вспоминает даже того молодого певца,
Sacrifiant son cachet pour lui offrir des fleurs,
Пожертвовавшего своим гонораром, чтобы подарить ей цветы,
Elle revoit ces amoureux transis
Она вспоминает тех влюблённых юношей,
Qui jetaient dans son lit des colliers de diamant,
Которые бросали к её ногам бриллиантовые колье,
Maintenant LA CHANTEUSE A VINGT ANS
Теперь ПЕВИЦЕ СНОВА ДВАДЦАТЬ ЛЕТ
Puis elle rentre en écartant les bras
Затем она выходит, разводя руки в стороны,
Comme si elle rentrait pour la première fois,
Как будто выходит на сцену впервые,
Puis elle chante avec cette voix-là
Затем она поёт этим своим голосом,
Comme disent les journeaux qu'on ne remplace pas,
Который, как пишут газеты, ничем не заменить,
Elle sourit avec ce sourire-là
Она улыбается этой улыбкой,
Qui n'appartient qu'à elle et que nous aimons tant
Которая принадлежит только ей и которую мы так любим,
Maintenant LA CHANTEUSE A VINGT ANS
Теперь ПЕВИЦЕ СНОВА ДВАДЦАТЬ ЛЕТ
Puis elle rentre en écartant les bras
Затем она выходит, разводя руки в стороны,
Comme si elle rentrait pour la dernière fois,
Как будто выходит на сцену в последний раз,
Elle se plaint avec cette voix-là
Она жалуется этим своим голосом,
Comme disent les journeaux qu'on ne remplace pas,
Который, как пишут газеты, ничем не заменить,
Puis elle pleure avec ce sourire-là
Затем она плачет с этой улыбкой,
Qui n'appartient qu'à elle et que nous aimions tant
Которая принадлежит только ей и которую мы так любили,
Maintenant LA CHANTEUSE A VINGT ANS
Теперь ПЕВИЦЕ СНОВА ДВАДЦАТЬ ЛЕТ





Writer(s): Alice Dona, Serge Lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.