Paroles et traduction Serge Lama - La chanteuse à 20 ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanteuse à 20 ans
Певице - 20 лет
Elle
arrive
à
huit
heures,
personne
n'est
encore
là,
Она
приходит
в
восемь,
ещё
никого
нет,
Elle
ferme
à
double
tour
sa
loge,
et
la
voilà
Запирает
свою
гримёрную
на
два
оборота,
и
вот
она,
Qui
d'un
air
attendri
sourit
à
son
miroir,
С
грустной
нежностью
улыбается
своему
отражению,
Ça
fait
bientot
trente
ans
qu'elle
fait
ca
tout
les
soirs.
Уже
почти
тридцать
лет
она
делает
это
каждый
вечер.
Puis
elle
prend
son
visage
à
deux
mains,
Затем
она
берёт
своё
лицо
в
ладони,
Le
caresse
comme
si
ca
n'était
plus
le
sien,
Гладит
его,
как
будто
оно
ей
больше
не
принадлежит,
Puis
elle
prends
les
fards
et
les
crayons,
Затем
берёт
румяна
и
карандаши,
Se
dessine
un
sourire
avec
application,
Тщательно
рисует
улыбку,
Les
faux
cils,
la
longue
robe
noire,
Накладные
ресницы,
длинное
чёрное
платье,
Les
souliers
de
satin,
la
perruque
d'argent,
Атласные
туфли,
парик
цвета
серебра,
Maintenant
LA
CHANTEUSE
A
VINGT
ANS
Теперь
ПЕВИЦЕ
СНОВА
ДВАДЦАТЬ
ЛЕТ
Puis
elle
rentre
en
écartant
les
bras
Затем
она
выходит,
разводя
руки
в
стороны,
Comme
si
elle
rentrait
pour
la
première
fois,
Как
будто
выходит
на
сцену
впервые,
Puis
elle
chante
avec
cette
voix-là
Затем
она
поёт
этим
своим
голосом,
Comme
disent
les
journeaux
qu'on
ne
remplace
pas,
Который,
как
пишут
газеты,
ничем
не
заменить,
Elle
sourit
avec
ce
sourire-là
Она
улыбается
этой
улыбкой,
Qui
n'appartient
qu'à
elle
et
que
nous
aimons
tant
Которая
принадлежит
только
ей
и
которую
мы
так
любим,
Maintenant
LA
CHANTEUSE
A
VINGT
ANS
Теперь
ПЕВИЦЕ
СНОВА
ДВАДЦАТЬ
ЛЕТ
Puis
elle
sort
épuisée,
son
maquillage
fond,
Затем
она
уходит,
измученная,
грим
потек,
Elle
répond
d'un
air
triste
à
deux
ou
trois
questions,
Она
с
грустью
отвечает
на
два-три
вопроса,
Elle
s'habille
en
civil,
elle
rentre
dans
l'auto,
Переодевается
в
обычную
одежду,
садится
в
машину,
Puis
s'endort
sur
l'épaule
de
son
impresario.
И
засыпает
на
плече
у
своего
импресарио.
Elle
revoit
l'Alcazar
et
Deauville
Она
вспоминает
"Альказар"
и
Довиль,
A
l'époque
où
les
hommes
étaient
encores
dociles,
Те
времена,
когда
мужчины
всё
ещё
были
послушны,
Elle
revoit
mem'
ce
petit
chanteur
Она
вспоминает
даже
того
молодого
певца,
Sacrifiant
son
cachet
pour
lui
offrir
des
fleurs,
Пожертвовавшего
своим
гонораром,
чтобы
подарить
ей
цветы,
Elle
revoit
ces
amoureux
transis
Она
вспоминает
тех
влюблённых
юношей,
Qui
jetaient
dans
son
lit
des
colliers
de
diamant,
Которые
бросали
к
её
ногам
бриллиантовые
колье,
Maintenant
LA
CHANTEUSE
A
VINGT
ANS
Теперь
ПЕВИЦЕ
СНОВА
ДВАДЦАТЬ
ЛЕТ
Puis
elle
rentre
en
écartant
les
bras
Затем
она
выходит,
разводя
руки
в
стороны,
Comme
si
elle
rentrait
pour
la
première
fois,
Как
будто
выходит
на
сцену
впервые,
Puis
elle
chante
avec
cette
voix-là
Затем
она
поёт
этим
своим
голосом,
Comme
disent
les
journeaux
qu'on
ne
remplace
pas,
Который,
как
пишут
газеты,
ничем
не
заменить,
Elle
sourit
avec
ce
sourire-là
Она
улыбается
этой
улыбкой,
Qui
n'appartient
qu'à
elle
et
que
nous
aimons
tant
Которая
принадлежит
только
ей
и
которую
мы
так
любим,
Maintenant
LA
CHANTEUSE
A
VINGT
ANS
Теперь
ПЕВИЦЕ
СНОВА
ДВАДЦАТЬ
ЛЕТ
Puis
elle
rentre
en
écartant
les
bras
Затем
она
выходит,
разводя
руки
в
стороны,
Comme
si
elle
rentrait
pour
la
dernière
fois,
Как
будто
выходит
на
сцену
в
последний
раз,
Elle
se
plaint
avec
cette
voix-là
Она
жалуется
этим
своим
голосом,
Comme
disent
les
journeaux
qu'on
ne
remplace
pas,
Который,
как
пишут
газеты,
ничем
не
заменить,
Puis
elle
pleure
avec
ce
sourire-là
Затем
она
плачет
с
этой
улыбкой,
Qui
n'appartient
qu'à
elle
et
que
nous
aimions
tant
Которая
принадлежит
только
ей
и
которую
мы
так
любили,
Maintenant
LA
CHANTEUSE
A
VINGT
ANS
Теперь
ПЕВИЦЕ
СНОВА
ДВАДЦАТЬ
ЛЕТ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Dona, Serge Lama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.