Paroles et traduction Serge Lama - La crise de nerfs
Depuis
qu'elle
a
sa
crise
de
nerfs,
Madame
est
bien
contente
С
тех
пор
как
у
нее
случился
нервный
срыв,
мадам
вполне
довольна
Elle
ira
à
Cannes
cet
hiver
et
Monsieur
se
tourmente
Этой
зимой
она
поедет
в
Канны,
а
Месье
мучается
Et
derrière
ses
gros
dossiers,
il
est
drôlement
inquiet,
Monsieur
И
за
своими
толстыми
папками
он
ужасно
беспокоится,
сэр.
Faudra
qu'il
fasse
des
heures
en
plus
pour
payer
l'autobus,
Monsieur
Придется
потратить
еще
несколько
часов,
чтобы
оплатить
автобус,
сэр.
Depuis
qu'elle
souffre
du
coeur,
Madame
est
bien
contente
Поскольку
у
нее
болит
сердце,
мадам
вполне
довольна
D'après
ce
qu'a
dit
son
docteur,
elle
est
presque
impotente
Судя
по
тому,
что
сказал
ее
доктор,
она
почти
бессильна.
Il
écrivait
à
sa
traînée
qu'il
voulait
divorcer,
Monsieur
Он
писал
своей
шлюхе,
что
хочет
развестись,
сэр.
Avec
Madame
malade
à
vie,
il
a
changé
d'avis,
Monsieur
С
пожизненной
больной
мадам
он
изменил
свое
мнение,
сэр
Quand
il
sera
à
bout
de
nerfs,
Madame
sera
contente
Когда
он
успокоится,
мадам
будет
довольна.
Jour
après
jour,
son
petit
notaire
va
falloir
qu'il
argente
День
за
днем
его
маленькому
нотариусу
придется
зарабатывать
деньги
Plus
question
de
jouer
du
piano
en
sortant
du
bureau,
Monsieur
Больше
о
том,
чтобы
играть
на
пианино,
выходя
из
офиса,
сэр
Maintenant
que
Madame
est
au
lit,
faut
faire
guili-guili,
Monsieur
Теперь,
когда
мадам
в
постели,
нужно
заняться
Гили-Гили,
сэр.
Quand
il
sera
à
bout
de
nerfs,
Madame
sera
contente
Когда
он
успокоится,
мадам
будет
довольна.
Quand
il
sera
mort,
son
petit
notaire,
elle
touchera
ses
rentes
Когда
он
умрет,
ее
маленький
нотариус,
она
получит
его
аннуитеты.
En
attendant,
elle
est
au
lit
et
pour
les
pissenlits,
Monsieur
А
пока
она
в
постели
и
за
одуванчиками,
сэр.
Tu
les
boufferas
par
les
deux
bouts
par
en-dessus
par
en-dessous,
Monsieur
Ты
будешь
жрать
их
за
два
конца
сверху
снизу,
сэр.
Tu
les
boufferas
par
les
deux
bouts
par
en-dessus
par
en-dessous,
Monsieur
Ты
будешь
жрать
их
за
два
конца
сверху
снизу,
сэр.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Claude Petit, Serge Lama, Yves Gilbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.