Serge Lama - La Fiancée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Lama - La Fiancée




Timidement, les yeux baissés
Робко опустив глаза,
Elle est venue, la fiancée
Она пришла невеста
Dedans l'appartement de l'homme
Внутри квартиры человека
Elle est pour lui faire plaisir
Она здесь, чтобы доставить ему удовольствие
Et pour répondre à son désir
И чтобы удовлетворить его желание
Elle est pour l'amour, en somme
В общем, она здесь ради любви.
Il lui a dit: "Je t'aime
Он сказал ей: люблю тебя
Viens donc chez moi"
Так что иди ко мне домой"
Elle lui a dit: "Je t'aime"
Она сказала ему: люблю тебя".
Et la voilà
И вот она
Elle est entrée et elle a vu
Она вошла и увидела
Le lavabo blanc et la rue
Белая раковина и улица
Pâle et grise par la fenêtre
Бледная и серая в окне
Des journaux, des mégots partout
Повсюду газеты, окурки.
Elle a senti comme un dégoût
Она почувствовала отвращение.
Mais elle n'a rien laissé paraître
Но она не позволила ничему показаться
Il lui disait: "Je t'aime
Он сказал ей: люблю тебя
Assied-toi là"
Садись здесь"
Elle lui disait: "Je t'aime
Она говорила ему: люблю тебя
C'est beau chez toi"
В твоем доме красиво"
Puis il a dénoué ses cheveux
Затем он распустил ее волосы
Déboutonné sa robe bleue
Расстегнула платье
Il a embrassé sa médaille
Он поцеловал свою медаль
Puis il est entré dans son corps
Затем он вошел в ее тело
Et encore, encore et encore
И снова, снова и снова
Il lui a fait comme une entaille
Он сделал ей как порез.
Il lui disait: "Je t'aime"
Он сказал ей: люблю тебя".
Du bout des doigts
Кончиками пальцев
Elle répondait: "Je t'aime
Она отвечала: люблю тебя".
Enfin... je crois"
Наконец-то ... я верю"
Elle a fait ce qu'il lui a dit
Она сделала то, что он ей сказал
Elle a pleuré, puis elle a ri
Она заплакала, потом рассмеялась
Puis elle a fait semblant de geindre
Затем она притворилась, что хихикает
Il était content, si content
Он был счастлив, так счастлив
Il n'avait pas perdu son temps
Он не терял времени даром.
Il aurait eu tort de se plaindre
Он был бы неправ, если бы пожаловался
Il lui criait: "Je t'aime
Он кричал ей: люблю тебя
Caresse-moi"
Погладь меня"
Elle répétait: "Je t'aime"
Она повторяла: люблю тебя".
Mais elle avait froid
Но ей было холодно.
Puis elle a renoué ses cheveux
Затем она снова взъерошила волосы.
Reboutonné sa robe bleue
Застегнула свое голубое платье
Elle a rajusté son corsage
Она поправила лиф.
Puis elle est rentrée dans l'hiver
Потом она вернулась в зимнее время
Avec son jupon de travers
С ее юбкой поперек
Fin prête pour le mariage
Конец готов к свадьбе
Avec un goût amer
С горьким вкусом
Dans ses pensées
В своих мыслях
Elle a étreint sa mère
Она обняла свою мать
La fiancée.
Невеста.





Writer(s): Jacques Datin, Serge Lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.