Paroles et traduction Serge Lama - La Salle De Bain
La Salle De Bain
The Bathroom
Comme
il
serait
doux
d'être
auprès
de
vous
How
sweet
it
would
be
to
be
near
you
Dans
ces
moments
où
In
those
moments
when
Vous
refermez
la
porte
derrière
vous.
You
close
the
door
behind
you.
Pour
me
cacher
tout,
le
meilleur
de
vous
To
hide
from
me
everything,
the
best
of
you
Toutes
vos
manies
All
your
quirks
Ces
coins
secrets
qui
me
sont
interdits.
Those
secret
corners
that
are
forbidden
to
me.
Derrière
le
verrou
j'attends
et
je
bou
Behind
the
lock,
I
wait
and
I
pout
Dans
ces
moments
longs
In
those
moments,
long
Ou
courts
c'est
selon,
que
faites-vous
donc?
Or
short,
depending,
what
are
you
doing?
J'entends
des
bruits
mous,
qui
me
rendent
fou
I
hear
soft
noises
that
drive
me
mad
Des
bruits
de
cotons
Noises
of
cotton
Des
bruits
de
chiffons,
des
bruits
de
flacons
Noises
of
cloths,
noises
of
bottles
Vous
parfumez-vous,
ou
bien
buvez-vous
Are
you
perfuming
yourself,
or
are
you
drinking
Quelques
vins
bizarres
Some
strange
wines
Que
vous
cacheriez
au
fond
d'un
placard?
That
you
would
hide
at
the
back
of
a
cupboard?
Quel
beau
rendez-vous
que
vous
avec
vous!
What
a
magnificent
meeting
you
have
with
yourself!
Je
n'entends
plus
rien
I
can't
hear
anything
anymore
Etes-vous
en
train
d'admirer
vos
seins?
Are
you
admiring
your
breasts?
Les
caressez-vous
dessus
et
dessous?
Are
you
caressing
them
above
and
below?
Ma
folle
pensée
My
crazy
mind
Vient
s'imaginer
leurs
pointes
dressées.
Imagines
their
erect
tips.
Dans
un
garde-à-vous
si
dur
et
si
doux
In
such
a
firm
and
smooth
attention
Madame
ouvrez-moi!
Madam,
open
up
for
me!
Ne
me
laissez
pas
dans
cet
état
là!
Don't
leave
me
in
this
state!
J'entends
tout
à-coup
frémir
le
verrou
Suddenly,
I
hear
the
lock
trembling
Vous
apparaissez,
You
appear,
Vous
me
regardez
d'un
air
étonné.
You
look
at
me
with
a
surprised
air.
Parée
de
bijoux,
lourde
de
frous-frous
Adorned
with
jewels,
heavy
with
frills
Et
soudain
j'ai
peur
And
suddenly,
I
am
afraid
Comme
si
je
vous
croisais
dans
un
ascenseur
As
if
I
met
you
in
an
elevator
Je
jette
sur
vous
des
yeux
de
hibou
I
gaze
at
you
with
owl's
eyes
Sans
un
mouvement
Without
a
movement
Comme
sous
l'effet
d'un
envoûtement
As
if
under
a
spell
Avec
une
moue
frisant
le
dégoût
With
a
pout
bordering
on
disgust
Vous
me
balancez:
j'ai
mal
à
la
tête,
You
say
to
me:
I
have
a
headache,
Prépare
un
cachet
et
un
point
c'est
tout!
Prepare
a
painkiller
and
that's
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): a. dona, alice dona, serge lama
Album
L'ami
date de sortie
10-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.