Serge Lama - La Salle De Bain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Lama - La Salle De Bain




La Salle De Bain
Ванная комната
Comme il serait doux d'être auprès de vous
Как сладко было бы быть рядом с тобой
Dans ces moments
В эти мгновения,
Vous refermez la porte derrière vous.
Когда ты закрываешь за собой дверь.
Pour me cacher tout, le meilleur de vous
Чтобы скрыть от меня всё, самое лучшее в тебе,
Toutes vos manies
Все твои привычки,
Ces coins secrets qui me sont interdits.
Эти тайные уголки, которые мне запретны.
Derrière le verrou j'attends et je bou
За дверью я жду и схожу с ума,
Dans ces moments longs
В эти долгие мгновения,
Ou courts c'est selon, que faites-vous donc?
Или короткие, в зависимости от того, что ты делаешь?
J'entends des bruits mous, qui me rendent fou
Я слышу тихие звуки, которые сводят меня с ума,
Des bruits de cotons
Звуки ваты,
Des bruits de chiffons, des bruits de flacons
Звуки тряпок, звуки флаконов.
Vous parfumez-vous, ou bien buvez-vous
Ты душишься или пьешь
Quelques vins bizarres
Какие-то странные вина,
Que vous cacheriez au fond d'un placard?
Которые ты прячешь в глубине шкафа?
Quel beau rendez-vous que vous avec vous!
Какое прекрасное свидание у тебя с собой!
Je n'entends plus rien
Я больше ничего не слышу.
Etes-vous en train d'admirer vos seins?
Ты любуешься своей грудью?
Les caressez-vous dessus et dessous?
Ласкаешь ли ты её сверху и снизу?
Ma folle pensée
Моя безумная мысль
Vient s'imaginer leurs pointes dressées.
Рисует их напряженные вершины.
Dans un garde-à-vous si dur et si doux
В таком твердом и нежном внимании к себе,
Madame ouvrez-moi!
Мадам, открой мне!
Ne me laissez pas dans cet état là!
Не оставляй меня в таком состоянии!
J'entends tout à-coup frémir le verrou
Вдруг я слышу, как дрожит засов,
Vous apparaissez,
Ты появляешься,
Vous me regardez d'un air étonné.
Смотришь на меня с удивлением.
Parée de bijoux, lourde de frous-frous
Украшенная драгоценностями, в пышных шелках,
Et soudain j'ai peur
И вдруг мне становится страшно,
Comme si je vous croisais dans un ascenseur
Как будто я встретил тебя в лифте.
Je jette sur vous des yeux de hibou
Я смотрю на тебя глазами совы,
Sans un mouvement
Не двигаясь,
Comme sous l'effet d'un envoûtement
Как под действием чар.
Avec une moue frisant le dégoût
С гримасой, граничащей с отвращением,
Vous me balancez: j'ai mal à la tête,
Ты бросаешь мне: меня болит голова,
Prépare un cachet et un point c'est tout!
Приготовь таблетку, и точка!"





Writer(s): a. dona, alice dona, serge lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.