Serge Lama - La Vie Simple Et Tranquille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Lama - La Vie Simple Et Tranquille




Je ne pourrai jamais être celui qui reste
Я никогда не смогу быть тем, кто останется
Jamais au même endroit poser la même veste
Никогда не кладите одну и ту же куртку на одно и то же место
J'ai envie de rester, mais je ne reste pas
Мне хочется остаться, но я не остаюсь.
A peine suis-je assis que j'espère mon pas
Едва я сижу, как надеюсь на свой шаг
Pourtant la vie est
Тем не менее, жизнь есть
La vie simple et tranquille
Простая и спокойная жизнь
Peut être, mais je ne peux pas
Может быть, но я не могу
Être immobile
Быть неподвижным
Je ne pourrai jamais vivre dans la coquille
Я никогда не смогу жить в оболочке
De ces cercles étroits qu'on appelle famille
Из тех узких кругов, которые мы называем семьей
Mon fils d'ailleurs, déjà il emboîte mon pas
Мой сын, кстати, уже последовал моему примеру
Quand je le serre trop, il crie "coincé papa"!
Когда я слишком сильно его сжимаю, он кричит "застрял, папа"!
Pourtant l'amour est
Но любовь там
L'amour simple et tranquille
Простая и спокойная любовь
Peut être, mais je ne sais pas
Может быть, но я не знаю
Être immobile
Быть неподвижным
L'amour, ni vous ni moi, nous ne pouvons l'atteindre
Любовь, ни ты, ни я, мы не можем достичь ее
Il est là-haut, l'amour, au-delà des cylindres
Он там, наверху, любовь, за пределами цилиндров
On ne peut pas l'atteindre, et on ne le doit pas
Мы не можем этого достичь, и мы не должны этого делать
L'amour, il est toujours là-bas, là-bas, là-bas
Любовь, она всегда там, Там, там.
C'est pourquoi je ne peux être de ceux qui restent
Вот почему я не могу быть из тех, кто остается
Ma veste, je la pose, et je reprends ma veste
Я надеваю куртку, надеваю ее и снова надеваю куртку.
Voilà, ma vie est
Вот моя жизнь там
La vie simple et tranquille
Простая и спокойная жизнь
Et c'est pourquoi fidèle, on me voit tous les soirs
И именно поэтому, верная, меня видят каждую ночь
Et vous dire bonjour, et vous dire bonsoir...
И поздороваться с вами, и поздороваться...





Writer(s): Serge Lama, Yves Gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.