Serge Lama - Le bouffon du roi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Lama - Le bouffon du roi




Le bouffon du roi
The king's jester
J′étais le brûleur de cervelles
I was the brain burner
C'était moi le roi des bourreaux
I was the king of executioners
Ils ont pris leurs caravelles
They took their caravels
Pour me conduire au château
To take me to the castle
Ils m′ont bouclé dans une cave
They locked me in a dungeon
Un sale trou verrouillé
A dirty, locked hole
J'étais au rang d'esclave
I was a slave
Mais j′ai su me débrouiller
But I could handle it
Car je suis, je suis, je suis le bouffon du roi
Because I am, I am, I am the king's jester
Car je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, le bouffon du roi
Because I am, I am, I am, I am, I am, the king's jester
II me faut casser des vitres
I have to break windows
Pour faire rire les courtisans
To make the courtiers laugh
Sur les tréteaux faire le pitre
To play the fool on the stage
Pour amuser les enfants
To entertain the children
Dix ans de service, mais j′ai des vices
Ten years of service, but I have vices
Qui veulent se libérer
That want to be freed
Je passe mon temps à tuer le temps
I spend my time killing time
À coups de verre pilé
With broken glass
Quand je vois passer des ânes
When I see donkeys passing by
En bas sur le pont-levis
Down on the drawbridge
Je rêve de leur casser le crâne
I dream of smashing their skulls
J'y pense toutes les nuits
I think about it every night
Je perds le pôle au fond de ma piaule
I lose my mind in my little room
À compter mes deniers
Counting my pennies
Je ne suis pas roi mais
I am not a king but
J′ai de quoi me faire couronner
I have the wherewithal to get crowned
Premier confident de la reine
First confidant of the queen
Je connais tous ses contours
I know all her curves
Je vais goûter la verveine
I will taste the verbena
Chez elle le soir dans la tour
In her room in the tower in the evening
J'ai un serpent dans le tympan
I have a serpent in my eardrum
Qui voudrait sortir
That wants to get out
Elle me donne des chiens, je vais dans les coins
She gives me dogs, I go in the corners
Pour les faire souffrir
To make them suffer
Un jour je passerai la barrière
One day I will pass the barrier
Je sauterai le fossé
I will jump the ditch
J′irai dans un cimetière
I will go to a cemetery
Pour apprendre à respirer
To learn how to breathe
Sous un cyprès je me coucherai
I will lie down under a cypress tree
Puis je m'endormirai
And then I will fall asleep
Entre mes doigts je tiendrai des croix
I will hold crosses in my fingers
J′adore les fleurs fanées
I love withered flowers





Writer(s): Marguerite Laforet, Serge Lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.