Serge Lama - Le Dernier Baiser - Ext Bof Le Dernier Baiser - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Lama - Le Dernier Baiser - Ext Bof Le Dernier Baiser




Le Dernier Baiser - Ext Bof Le Dernier Baiser
Последний поцелуй - Ext Bof Последний поцелуй
Le dernier baiser
Последний поцелуй...
On l'ignore encore, pourtant c'est le dernier baiser
Мы еще не знаем, что это последний поцелуй,
Le dernier accord sur une guitare brisée
Последний аккорд на разбитой гитаре,
Le point d'orgue au milieu d'un chef-d'oeuvre inachevé
Кульминация посреди незаконченного шедевра.
Le dernier baiser
Последний поцелуй...
C'est la barque qui chavire en plein coeur de juillet
Это лодка, перевернувшаяся в самый разгар июля
Sur un étang calme et plat comme nos destinées
На тихом, гладком пруду, похожем на наши судьбы,
C'est la fleur qui tombe morte avant d'être fanée
Это цветок, который падает замертво, так и не успев завянуть.
Mes lèvres baisent et rebaisent encore
Мои губы целуют и целуют снова
Tes lettres parfumées
Твои ароматные письма,
Comme des petits bouts de ton corps
Как маленькие кусочки твоего тела,
Que j'ai tellement aimé
Которое я так любил.
Des pleurs immobiles
Неподвижные слезы
Roulent inutiles
Бесполезно катятся
De mes yeux à mes lèvres
Из моих глаз к моим губам.
Le dernier baiser
Последний поцелуй...
Il me trouble encore et pourtant c'était le dernier
Он все еще тревожит меня, и все же это был последний.
L'automne est au bord du dernier soleil de l'été
Осень стоит на пороге, провожая последний луч летнего солнца.
Comme on dit dans les chansons, il faut s'y résigner
Как поется в песнях, нужно смириться.
Le dernier baiser
Последний поцелуй...
C'est le train qu'on prend sans savoir qu'il va dérailler
Это поезд, на который мы садимся, не зная, что он потерпит крушение,
L'avion qu'une bombe, en plein vol, va pulvériser
Самолет, который взорвется бомбой прямо в воздухе,
La naufrage à deux dont un seul sortira vainqueur
Кораблекрушение для двоих, из которого только один выйдет победителем.
Je griffe les draps tu dormais
Я сжимаю простыни, на которых ты спала,
Je froisse le tissu
Мну ткань
De la robe que tu as laissée
Платья, которое ты оставила,
Comme un remords de plus
Как еще одно мучительное воспоминание.
Et ma bouche avide
И мои жадные губы
Ne mord que le vide
Кусают лишь пустоту
De mes nuits sans tes lèvres
Моих ночей без твоих губ.
Ton dernier baiser
Твой последний поцелуй...
Il avait le goût du café le matin
На вкус он был как кофе по утрам,
Le goût du beurre frais, le goût du pain
Как свежее масло, как хлеб...
C'était ton dernier baiser
Это был твой последний поцелуй.





Writer(s): Alice Dona, Serge Lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.