Serge Lama - Le prochain amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Lama - Le prochain amour




Le prochain amour
The next love
On a beau faire, on a beau dire
We can pretend, we can say
Qu'un homme averti en vaut deux
That a forewarned man is worth two
On a beau faire, on a beau dire
Well, darling, we can pretend, we can say
Ça fait du bien d'être amoureux
It feels good to be in love
Je sais pourtant que ce prochain amour
I know yet that this next love
Sera pour moi la prochaine défaite
Will be for me the next defeat
Je sais déjà, à l'entrée de la fête
I know already, at the entrance of the party
La feuille morte que sera le petit jour
The dead leaf that will be the small day
Je sais, je sais, sans savoir ton prénom
I know, I know, without knowing your first name
Que je serai ta prochaine capture
That I will be your next capture
Je sais déjà que c'est par leur murmure
I already know that it is by their murmur
Que les étangs mettent les fleuves en prison
That the ponds put the rivers in prison
Mais on a beau faire, mais on a beau dire
But we can make believe, but we can say
Qu'un homme averti en vaut deux
That a forewarned man is worth two
On a beau faire, on a beau dire
Well, baby, we can pretend, we can say
Ça fait du bien d'être amoureux
It feels good to be in love
Je sais pourtant que ce prochain amour
I know yet that this next love
Ne vivra pas jusqu'au prochain été
Will not live until the next summer
Je sais déjà que le temps des baisers
I already know that the time of kisses
Pour deux chemins ne dure qu'un carrefour
For two paths lasts only one crossroads
Je sais, je sais que ce prochain bonheur
I know, I know that this next happiness
Sera pour moi la prochaine des guerres
Will be for me the next war
Je sais déjà cette affreuse prière
I already know this awful prayer
Qu'il faut pleurer quand l'autre est le vainqueur
That we must cry when the other is the winner
Mais on a beau faire, mais on a beau dire
But we can make believe, but we can say
Qu'un homme averti en vaut deux
That a forewarned man is worth two
On a beau faire, on a beau dire
Well, baby, we can pretend, we can say
Ça fait du bien d'être amoureux
Oh, it feels good to be in love
Je sais pourtant que ce prochain amour
I know yet that this next love
Sera pour nous de vivre un nouveau règne
Will be for us to live anew reign
Dont nous croirons tous deux porter les chaînes
Whose chains we'll both believe we bear
Dont nous croirons que l'autre a le velours
Whose velvet we'll think the other wears
Je sais, je sais que ma tendre faiblesse
I know, I know that my tender weakness
Fera de nous des navires ennemis
Will make us enemy ships
Mais mon cœur sait des navires ennemis
But my heart knows of enemy ships
Partant ensemble pour pêcher la tendresse
Setting out together to fish for tenderness
Car on a beau faire, car on a beau dire
Because we can make believe, because we can say
Qu'un homme averti en vaut deux
That a forewarned man is worth two
On a beau dire
Well baby, we can say
Ça fait du bien d'être amoureux.
Oh, it feels good to be in love.





Writer(s): Jacques Brel, G. Jouannest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.