Serge Lama - Le Restaurant Vide - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Lama - Le Restaurant Vide




Le Restaurant Vide
The Empty Restaurant
Dans un restaurant vide les mouches se taisent,
In an empty restaurant where the flies are silent,
J'aime entendre l'écho des phrases refroidies.
I like to hear the echo of the cold phrases.
Cette conversation muette qu'ont les chaises
This mute conversation that the chairs have
En groupe, sous le lustre éteint l'après-midi.
In a group, under the extinguished chandelier in the afternoon.
Déjà fanées les fleurs deviennent funéraires
The flowers already faded become funeral,
Et la tapisserie est un ciel sans saveur,
And the tapestry is a tasteless sky,
L'ensemble a comme un goût de mort et de mystère
The whole set has a taste of death and mystery
Quand le faux jour d'hiver délave les couleurs.
When the false winter light washes out the colors.
Les vitres n'ont d'éclat que ce que le tissu
The windows have no shine except what the fabric
Des rideaux laisse filtrer peut-être.
Of the curtains lets filter perhaps.
Laisse tomber l'été, baîller une fenêtre.
Let the summer fall, open a window.
Et l'horloge tranquille a un air au-dessus,
And the quiet clock has an air of above,
Elle règne sur ce silence qui converse
It reigns over this silence that converses
Et que trouve parfois au-dehors une averse,
And that sometimes finds outside a shower,
Sur les porte-manteaux dorment les pardessus.
On the coat racks sleep the overcoats.
Dans un restaurant vide les mouches se taisent,
In an empty restaurant where the flies are silent,
J'aime entendre l'écho des phrases refroidies.
I like to hear the echo of the cold phrases.
Cette conversation muette qu'ont les chaises
This mute conversation that the chairs have
En groupe, sous le lustre éteint l'après-midi.
In a group, under the extinguished chandelier in the afternoon.





Writer(s): serge lama, yves gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.