Paroles et traduction Serge Lama - Le Sermon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
venait
tous
les
dimanches
Каждое
воскресенье
она
приходила,
Elle
était
toujours
mise
bien
Всегда
такая
нарядная,
Elle
avait
le
chapelet
dans
la
manche
Четки
в
рукаве
теребила,
Elle
avait
le
coeur
sur
la
main
И
сердце
доброе
имела.
Dans
le
tronc
du
pauvre,
oublié,
В
кружку
для
пожертвований,
Juste
après
le
dernier
pilier
У
последнего
столба,
Elle
versait
toujours
son
offrande.
Она
всегда
бросала
деньги.
Mais
dieu
lui
a
pris
la
santé,
Но
Бог
отнял
у
нее
здоровье,
C'est
pour
ça
qu'on
va
visiter
И
вот
идем
мы
навестить
Notre
chère
malade...
Ту,
что
больна...
Elle
organisa,
nos
kermesses
Ярмарки
она
устраивала,
De
Pentecôte
et
de
Noël
На
Троицу
и
Рождество,
Mieux
qu'une
dame
patronesse
Лучше
любой
гранд-дамы
знала,
Elle
avait
sa
façon
à
elle
Как
сделать
так,
чтоб
торжество
Pour
susciter
la
charité,
Прониклось
щедростью
и
светом,
Des
ministres
et
des
députés
От
депутатов
до
министров.
Sa
ferveur
était
"convaincante"...
Ее
усилия
были
"уместны"...
Elle
y
a
laissé
la
santé,
Но
здоровье
все
ж
утратила,
C'est
pour
ça
qu'on
va
visiter
И
вот
идем
мы
навестить
Notre
chère
malade.
Ту,
что
больна.
La
messe
était
sa
nourriture
Питалась
мессой,
словно
хлебом,
Gourmande
de
l'Eucharistie
Вкушая
таинство
Христа,
Elle
eut
vécu
comme
une
injure
И
оскорбительным
для
неё
бы
Qu'un
prêtre
la
priva
d'hostie
Стало
лишение
причастия.
C'est
toute
d'amour
imbibée
Она,
любовью
вся
пропита,
Qu'auprès
son
notre
jeune
abbé
Пред
молодым
аббатом
своим
Elle
ouvrait
son
âme
en
confiance
Открыла
душу
беззащитно.
Il
a
toujours
su
la
guider
Он
направлял
ее
всегда.
C'est
pour
ça
qu'il
va
visiter
notre
chère
malade
Вот
и
идет
навестить
он
ту,
что
так
больна.
"Prions
mes
frères"...
prions...
"Помолимся,
братья"...
помолимся...
Et
du
haut
de
sa
chaire
И
с
высоты
своей
кафедры
Il
prie
pour
notre
chère
Он
молится
о
ней,
Éprouvée
dans
sa
chair.
Чей
дух
и
плоть
страдают.
Éprouvée
dans
sa
chair
Чей
дух
и
плоть
страдают,
Qu'elle
guérisse,
mes
biens
chers
frères
Чтоб
исцелилась
поскорей,
вы
слышите,
братья?
Et
pour
achever
ce
sermon
И,
завершая
сей
рассказ,
Je
vais
vous
faire
une
prière
Хочу
я
вас
мольбе
предать,
Car
je
sais
que
vous
êtes...
"bons"
Ведь
знаю:
вы
"щедры"
сейчас.
Dans
le
tronc
du
pauvre
oublié
В
кружку
для
пожертвований,
Juste
après
le
dernier
pilier
У
последнего
столба,
Versez
une
petite
offrande
Бросьте
монетку
вы,
страдая,
Car
pour
lui
rendre
la
santé
Ведь
чтоб
вернуть
ей
здоровье,
Dieu
sait
ce
qu'elle
va
nous
coûter
Не
знает
Бог,
что
нам
придется
отдать,
Notre
chère
malade.
Для
той,
что
так
больна...
Alléluia...
alléluia...
alléluia.
Аллилуйя...
аллилуйя...
аллилуйя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Lama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.