Serge Lama - Les petites fées - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Lama - Les petites fées




Les petites fées
Маленькие феи
Les petites fées qui suivent les vedettes au petit trot
Маленькие феи, что за звёздами семенят,
C'est qu'elles ne savent plus lire dans les contes de Perrault
Видно, позабыли сказки Шарля Перро читать.
On est sorti sans carrosse de leurs livres, de leurs songes
Мы оставили кареты их грёз и их книг,
Pour venir, en chair en os, leur raconter des mensonges
Чтобы явиться наяву и врать вам напрямик.
Elles nous regardent comme en vitrines des magasins
Они смотрят на нас, как на витрины,
Elles nous regardent comme des poupées, comme des pantins
Они смотрят на нас, как на марионетки и куклы,
Elles nous regardent comme un jouet qu'elles n'ont pas eu
Они смотрят на нас, как на игрушку, что им не купить,
Comme un conte d'enfant qu'elles n'ont jamais lu.
Как на сказку, что им никогда не прочесть.
Les petites fées qui suivent les vedettes au petit trot
Маленькие феи, что за звёздами семенят,
Elles s'en vont à la dérive, au gré des courants radio
Дрейфуют, подхваченные радиоволной.
Qui sont les fées Carabosse de ces apprenties sorcières
Кто же феи Карабос этих юных колдуний,
En poussant ces pauvres gosses au fond de nos souricières?
Что толкают бедняжек в наши мышеловки?
Elles nous regardent hypnotisées comme des chats
Они смотрят на нас завороженно, как кошки,
Elles nous regardent et leurs yeux ont de l'estomac
Они смотрят на нас, и в их глазах - голод,
Elles nous regardent et sont prêtes à tout pour un rien
Они смотрят на нас, готовые на всё ради пустяка,
Un rien d'amour, même s'il est sans lendemain
Ради капли любви, пусть даже мимолётной.
Elles nous regardent et leurs regards adolescents
Они смотрят на нас, и их взгляды юных дев,
Qui nous regardent, nous font rajeunir de cent ans
Что смотрят на нас, молодят нас на сотню лет,
Elles nous regardent avec des yeux qui sont si grands
Они смотрят на нас такими огромными глазами,
Qu'elles nous obligent parfois à tomber dedans
Что нам не остается ничего, кроме как в них провалиться,
Et c'est peut-être bien pour ça qu'elles nous regardent.
Быть может, именно поэтому они на нас и смотрят.





Writer(s): Serge Lama, Yves Gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.