Paroles et traduction Serge Lama - Les amitiés particulières c'est quand les filles nous font peur
Les
amitiés
particulières
Особые
дружеские
отношения
C'est
quand
les
filles
nous
font
peur
Это
когда
девушки
пугают
нас
Qu'on
n'a
pas
trouvé
la
manière
тем,
что
мы
не
нашли
способ
Pour
se
faire
du
bien
dans
le
coeur
Чтобы
в
сердце
было
хорошо
Il
est
blond
comme
elle
sera
blonde
Он
блондин,
каким
она
и
будет
блондинкой
Les
gosses
sont
tous
efféminés
Все
дети
женоподобны
Ce
n'est
qu'ensuite
et
à
la
longue
Это
только
потом
и
в
конечном
итоге
Que
la
différence
se
fait.
Что
разница
налицо.
Qu'il
me
lance
la
première
pierre
Пусть
он
бросит
в
меня
первый
камень
Celui
qui
n'a
jamais
joué
Тот,
кто
никогда
не
играл
Sous
le
pupitre
en
rêvant
d'écolière
Под
партой
во
сне
школьницы
Sous
le
pupitre
avec
un
écolier
За
партой
со
школьником
Les
amitiés
particulières
Особые
дружеские
отношения
C'est
quand
les
filles
sont
protégées
Это
когда
девушки
защищены
Par
leur
famille
et
des
barrières
Через
их
семьи
и
барьеры
Qu'on
n'ose
pas
faire
sauter
Что
мы
не
посмеем
взорвать
Il
est
brun
comme
elle
sera
brune
Он
коричневый,
каким
она
будет
коричневым
Les
gosses
ressemblent
à
des
poupées
Дети
похожи
на
кукол
Ce
n'est
que
quand
leur
corps
s'allume
Только
когда
их
тела
загораются
Que
la
différence
se
fait
В
чем
разница
Qu'il
me
lance
la
première
pierre
Пусть
он
бросит
в
меня
первый
камень
Celui
qui
n'a
jamais
joué
Тот,
кто
никогда
не
играл
Sous
le
pupitre
en
rêvant
d'écolière
Под
партой
во
сне
школьницы
Sous
le
pupitre
avec
un
écolier
За
партой
со
школьником
Les
amitiés
particulières
Особые
дружеские
отношения
C'est
quand
les
femmes
nous
font
pleurer
Это
когда
женщины
заставляют
нас
плакать
Et
qu'en
buvant
son
vin,
sa
bière
И
что,
выпивая
его
вино,
его
пиво
On
redevient
un
écolier
Мы
снова
становимся
школьниками
Il
est
beau
comme
elle
était
belle
Он
красив,
как
она
была
красива
Mais
lui,
il
a
besoin
de
nous
Но
он,
он
нуждается
в
нас
Et
un
instant
on
se
rappelle
И
на
мгновение
мы
вспоминаем
Le
temps
des
choux,
hiboux,
cailloux
Время
капусты,
сов,
гальки
Qu'il
me
lance
la
première
pierre
Пусть
он
бросит
в
меня
первый
камень
Celui
qui
n'a
jamais
joué
Тот,
кто
никогда
не
играл
Sous
le
pupitre
en
rêvant
d'écolière
За
партой
во
сне
школьница
Sous
le
pupitre
avec
un
écolier
За
партой
со
школьником
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Dona, Serge Lama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.