Serge Lama - Les Pas Beaux Les Pas Belles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Lama - Les Pas Beaux Les Pas Belles




Les Pas Beaux Les Pas Belles
The Ugly Feet, the Ugly Faces
Ainsi vont, dans les bals, les pas beaux, les pas belles
On they go, to the dances, the ugly feet, the ugly faces
Ils font de noirs boulots, elles font la vaisselle
They work at menial jobs, they wash the dishes
Ils ont des ongles noirs, elles ont du noir rimmel
Their nails are black, their mascara black
Leurs banlieues dorment loin du ciel
Their dreary suburbs slumber, far from the sky
Ils tournent, tournent les pas beaux
They turn, turn the ugly feet,
Enlaçant-laçant les pas belles
Enlacing the ugly faces in their clumsy embrace
Côté tango, ce sont des professionnels
At the tango, they are professionals
Ils parlent, parlent, les pas beaux
They talk, talk, the ugly feet,
Pour dire qu'elles sont belles aux pas belles
To tell the ugly faces how beautiful they are
Et c'est vrai qu'en les écoutant, un instant,
And, indeed, when you listen to them, for a moment,
Elles sont belles
They are beautiful
Puis ils rentrent du bal, les pas beaux, les pas belles
Then they come home from the dance, the ugly feet, the ugly faces
Ils ont un jour entier pour se faire la vie belle
They have a whole day to waste on having a good time
Le matin, ils envoient leurs gosses à la chapelle
In the morning, they send their kids to the chapel,
Près des quartiers résidentiels
Near the nice residential neighborhoods
Dans l'après-midi, les pas beaux
In the afternoon, the ugly feet,
Emmènent au bois les pas belles
Take the ugly faces to the woods
L'air est gratuit pour eux, c'est providentiel
The air is free for them, that's providential
Et dans les sous-bois, les pas beaux
And in the undergrowth, the ugly feet
Font des pas beaux à leur pas belles
Make pretty faces on their ugly faces,
En leur arrachant leurs habits
Tearing off their clothes,
Et des cris d'hirondelle
And screams like a swallow
Puis lundi, fin du bal des pas beaux, des pas belles
Then Monday, the dance is over, for the ugly feet, the ugly faces
Ils vont vers leur boulot, elles vont faire leur vaisselle
They go off to their jobs, they go wash the dishes
Avec leurs ongles noirs, avec leur noir rimmel
With their black nails, with their black mascara
Ils attendent le père Noël
And they wait for Santa Claus





Writer(s): Serge Lama, Yves Gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.