Paroles et traduction Serge Lama - Mariages d'un jour
Mariages
d'un
jour
sans
passion,
sans
argent
Свадьбы
на
один
день
без
страсти,
без
денег
Mariages
de
paumés
à
la
barbe
des
gens
Браки
людей
с
бородами
Dans
un
hôtel
pouilleux
ou
au
bois
de
Vincennes
В
отеле
Пуйе
или
в
Венсенском
лесу
Ou
debout
sous
un
pont
sur
les
bords
de
la
Seine
Или
стоя
под
мостом
на
берегу
Сены
Comme
les
chiens
perdus
engendrent
les
bâtards
Как
потерянные
собаки
порождают
ублюдков
Combien
d'enfants
sans
nom
j'ai
fait
sur
les
boulevards
Сколько
безымянных
детей
я
родила
на
бульварах
À
cette
heure
où
la
ville
est
une
salle
d'attente
В
это
время,
когда
город
является
залом
ожидания
Pleine
de
va
nu-pieds,
de
putains,
et
de
tantes
Полно
босоногих
девушек,
шлюх
и
тетушек
Mariages
parfaits
de
l'ombre
et
du
soleil
Идеальные
свадьбы
тени
и
солнца
Noces
sans
lendemain,
amour
d'un
seul
réveil
Свадьба
без
выходных,
любовь
с
одного
пробуждения
Avec
toi,
avec
moi,
avec
lui,
avec
l'autre
С
тобой,
со
мной,
с
ним,
с
другим
C'est
ainsi
que
Jésus
a
choisi
ses
apôtres
Вот
как
Иисус
избрал
своих
апостолов
J'aime
ces
heures
là
où
les
hommes
ont
l'air
vrai
Мне
нравятся
те
часы,
когда
мужчины
выглядят
настоящими
Ils
arrachent
leurs
masques
exhibent
leurs
portraits
Они
снимают
маски,
выставляют
напоказ
свои
портреты
Vrais
comme
un
papillon
à
la
lueur
des
lampes
Настоящие,
как
бабочка
в
свете
ламп
Comme
au
confessionnal,
comme
aux
feux
de
la
rampe
Как
на
исповеди,
как
в
центре
внимания
Les
soldats
humiliés
par
les
filles
sans
coeur
Солдаты,
униженные
бессердечными
девушками
Aiment
les
filles
qui
se
donnent
pour
des
fleurs
Любят
девушек,
отдающих
себя
за
цветы
Les
filles
de
joie
se
font
une
douce
violence
Девушки
радости
делают
друг
другу
сладкое
насилие
Et
s'offrent
un
général
pas
sorti
de
l'enfance
И
предлагают
себя
генералу,
не
вышедшему
из
детства
La
nuit
ne
dit
on
pas
que
tous
les
chats
sont
gris
Ночью
не
говорят,
что
все
кошки
серые
Et
les
hiboux
hideux
ressemblent
à
des
perdrix
А
отвратительные
совы
похожи
на
куропаток
Docteur
Jekyll
s'en
va,
il
quitte
le
16ème
Доктор
Джекил
уходит,
он
уходит
16-го
числа.
Pour
jouer
les
Dracula
près
de
celle
qu'il
aime
Чтобы
сыграть
Дракулу
рядом
с
той,
кого
он
любит
Les
aveugles
contents
de
l'être
moins
que
nous
Слепые
довольны
тем,
что
они
меньше,
чем
мы
Vont
et
ne
mettent
pas
leurs
bottes
dans
la
boue
Идите
и
не
ставьте
свои
ботинки
в
грязь
Ils
rient
du
bruit
joyeux
de
nos
pieds
dans
les
flaques
Они
смеются
над
радостным
шумом
наших
ног
по
лужам
Et
du
cri
des
bourgeois
que
les
voyous
attaquent
И
от
крика
буржуа,
что
бандиты
нападают
J'aime
ces
heures
là
où
les
hommes
ont
l'air
vrai
Мне
нравятся
те
часы,
когда
мужчины
выглядят
настоящими
Ils
arrachent
leurs
masques
exhibent
leurs
portraits
Они
снимают
маски,
выставляют
напоказ
свои
портреты
Vrais
comme
un
papillon
à
la
lueur
des
lampes
Настоящие,
как
бабочка
в
свете
ламп
Comme
au
confessionnal,
comme
aux
feux
de
la
rampe
Как
на
исповеди,
как
в
центре
внимания
Mariages
d'un
jour
sans
passion,
sans
argent
Свадьбы
на
один
день
без
страсти,
без
денег
Mariages
de
paumés,
à
la
barbe
des
gens
Браки
для
мужчин,
с
бородами
людей
Dans
un
hôtel
pouilleux
ou
au
bois
de
Vincennes
В
отеле
Пуйе
или
в
Венсенском
лесу
Ou
debout
sous
un
pont
sur
les
bords
de
la
Seine
Или
стоя
под
мостом
на
берегу
Сены
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Dona, Serge Lama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.