Serge Lama - Mon Enfance M'Appelle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Lama - Mon Enfance M'Appelle




Mon Enfance M'Appelle
My Childhood Calls Me
Mon enfance m'appelle sur des plages de sable
My childhood calls me to sandy beaches
Mon enfance m'appelle sur des plages dorées
My childhood calls me to golden shores
Sur elle sont venues s'inscrire impitoyables
On her, came the relentless inscription
De nombreuses années
Of many years
Qu'ai-je fait? Qu'ai-je dit?
What have I done? What have I said?
Qui suis-je en ce pays?
Who am I in this land?
Quelle neige est déjà tombée dans mes cheveux?
What snow has already fallen in my hair?
Les hommes ne sont-ils nés que pour devenir vieux?
Are men born only to grow old?
O mon enfance disparue
Oh my lost childhood
Quel était le nom de ma rue?
What was the name of my street?
Qu'ai-je fait? Qu'ai-je dit?
What have I done? What have I said?
Qui suis-je en ce pays?
Who am I in this land?
Quelle fleur a courbé sa tige sous mes pas
What flower bent its stem beneath my foot
Pour que je sois tombé tout à coup aussi bas?
So that I might have suddenly fallen so low?
O mon enfance prends ma main
Oh my childhood, take my hand
Puisque tu es sur mon chemin
Since you are on my path
Mon enfance m'appelle sur des plages de sable
My childhood calls me to sandy beaches
Mon enfance m'appelle sur des plages dorées
My childhood calls me to golden shores
Sur elle sont venues s'inscrire impitoyables
On her, came the relentless inscription
De nombreuses années
Of many years
Qu'ai-je fait? Qu'ai-je dit?
What have I done? What have I said?
Qui suis-je en ce pays?
Who am I in this land?
Quel espoir de départ vers des lieux inconnus
What hope of departure for unknown places
Pour oublier plus tard qui je suis devenu?
To forget later who I have become?
O mon enfance revenue
Oh my returned childhood
Dis-moi, qui suis-je devenu?
Tell me, who have I become?
Qu'ai-je fait? Qu'ai-je dit?
What have I done? What have I said?
Qui suis-je en ce pays?
Who am I in this land?
Quelle éternelle nuit se lève dans mes yeux?
What eternal night rises in my eyes?
On récolte l'ennui quand on a ce qu'on veut
One reaps boredom when one has what one wants
O mon enfance quelle envie
Oh my childhood, what a desire
D'aller chez toi finir ma vie!
To go to your place to end my life!
Mon enfance m'appelle sur des plages de sable
My childhood calls me to sandy beaches
Mon enfance m'appelle sur des plages dorées
My childhood calls me to golden shores
Sur elle sont venues s'inscrire impitoyables
On her, came the relentless inscription
De nombreuses années
Of many years





Writer(s): Serge Lama, Yves Gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.