Serge Lama - Mon Enfance M'Appelle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Lama - Mon Enfance M'Appelle




Mon Enfance M'Appelle
Моё детство зовёт меня
Mon enfance m'appelle sur des plages de sable
Моё детство зовёт меня на песчаные пляжи
Mon enfance m'appelle sur des plages dorées
Моё детство зовёт меня на золотые пляжи
Sur elle sont venues s'inscrire impitoyables
На них безжалостно легли отпечатки
De nombreuses années
Долгих лет
Qu'ai-je fait? Qu'ai-je dit?
Что я сделал? Что я сказал?
Qui suis-je en ce pays?
Кто я в этой стране?
Quelle neige est déjà tombée dans mes cheveux?
Какой снег уже выпал на мои волосы?
Les hommes ne sont-ils nés que pour devenir vieux?
Разве люди рождены лишь для того, чтобы стареть?
O mon enfance disparue
О, моё исчезнувшее детство
Quel était le nom de ma rue?
Как называлась моя улица?
Qu'ai-je fait? Qu'ai-je dit?
Что я сделал? Что я сказал?
Qui suis-je en ce pays?
Кто я в этой стране?
Quelle fleur a courbé sa tige sous mes pas
Какой цветок склонил свой стебель под моими шагами
Pour que je sois tombé tout à coup aussi bas?
Чтобы я так внезапно пал так низко?
O mon enfance prends ma main
О, моё детство, возьми мою руку
Puisque tu es sur mon chemin
Ведь ты на моём пути
Mon enfance m'appelle sur des plages de sable
Моё детство зовёт меня на песчаные пляжи
Mon enfance m'appelle sur des plages dorées
Моё детство зовёт меня на золотые пляжи
Sur elle sont venues s'inscrire impitoyables
На них безжалостно легли отпечатки
De nombreuses années
Долгих лет
Qu'ai-je fait? Qu'ai-je dit?
Что я сделал? Что я сказал?
Qui suis-je en ce pays?
Кто я в этой стране?
Quel espoir de départ vers des lieux inconnus
Какая надежда уйти в неведомые края
Pour oublier plus tard qui je suis devenu?
Чтобы потом забыть, кем я стал?
O mon enfance revenue
О, моё вернувшееся детство
Dis-moi, qui suis-je devenu?
Скажи мне, кем я стал?
Qu'ai-je fait? Qu'ai-je dit?
Что я сделал? Что я сказал?
Qui suis-je en ce pays?
Кто я в этой стране?
Quelle éternelle nuit se lève dans mes yeux?
Какая вечная ночь встаёт в моих глазах?
On récolte l'ennui quand on a ce qu'on veut
Пожинаешь скуку, когда имеешь то, что хотел
O mon enfance quelle envie
О, моё детство, как хочется
D'aller chez toi finir ma vie!
Уйти к тебе, закончить свою жизнь!
Mon enfance m'appelle sur des plages de sable
Моё детство зовёт меня на песчаные пляжи
Mon enfance m'appelle sur des plages dorées
Моё детство зовёт меня на золотые пляжи
Sur elle sont venues s'inscrire impitoyables
На них безжалостно легли отпечатки
De nombreuses années
Долгих лет





Writer(s): Serge Lama, Yves Gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.