Serge Lama - Où Vont Tous Ces Bateaux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Lama - Où Vont Tous Ces Bateaux




Où Vont Tous Ces Bateaux
Where Do All the Boats Go
Je voudrais m'embarquer
I would like to embark,
M'éloigner du quai
Moving away from the dock,
Fuir le bassin trop petit
Escape the small basin
Des Tuileries
Of the Tuileries.
Faire par la mer
To travel by sea
Le tour de la Terre
Around the earth,
Avec pour seule oriflamme
With only your body as my flag,
Ton corps de femme
Your female body.
Toi qui m'as fait perdre le Nord
You made me lose the North,
Guide-moi pour sortir du port
Guide me to get out of the port.
vont tous ces bateaux
Where do all the boats go?
vont tous ces oiseaux
Where do all the birds go?
Ont-ils peur des orages comme moi
Are they afraid of storms like me?
s'en vont-ils si beaux
Where do they go, so beautiful,
Par la voie du ciel par la voie des eaux
By the way of the sky, by the way of the waters?
Leurs voiles et leurs ailes chantent en moi
Their sails and wings sing in me.
Je voudrais m'embarquer
I would like to embark,
M'éloigner du quai
Moving away from the dock,
Laver ce coeur que Paris
To wash this heart that Paris
A rendu gris
Has turned gray.
Vers d'autres roulis
Towards other rolling waves
Que celui du lit
Than those of the bed,
ton corps tangue et bascule
Where your body sways and rocks
Au crépuscule
At dusk.
Avoir enfin le pied marin
To finally get my sea legs,
Ailleurs qu'aux vagues de tes reins
Somewhere other than the waves of your loins.
vont tous ces bateaux
Where do all the boats go?
vont tous ces oiseaux
Where do all the birds go?
Ont-ils peur des naufrages comme moi
Are they afraid of shipwrecks like me?
s'en vont-ils si beaux
Where do they go, so beautiful,
Par la voie du ciel par la voie des eaux
By the way of the sky, by the way of the waters?
Leurs voiles et leurs ailes chantent en moi
Their sails and wings sing in me.
s'en vont-ils si beaux
Where do they go, so beautiful,
Par la voie du ciel par la voie des eaux
By the way of the sky, by the way of the waters?
Je voudrais qu'ils m'emportent dans leurs bras
I wish they would take me away in their arms,





Writer(s): Serge Lama, Tony Stefanidis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.