Serge Lama - Petit bonhomme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Lama - Petit bonhomme




Petit bonhomme
Little Man
Ai-je oui ou non
Whether I did or not
Aimé Marie-Louise
Love Marie-Louise
Il faut bien survivre
I must survive
Quand on est vivant
As long as I'm alive
Que j'ai oui ou non
Whether or not
Aimé Marie-Louise
I love Marie-Louise
Un ventre d'Autriche
An Austrian belly
Porte mon enfant
Bears my child
Petit bonhomme, petit bonhomme
Little man, little man
Tu seras le roi de Rome
You'll be the King of Rome
Le roi de Rome, petit bonhomme
The King of Rome, little man
Le son des cloches te couronnes déjà
The ringing bells already crown you
La raison d'état
Reasons of state
Est souvent bien grise
Are often so dull
Elle est sans surprise,
They hold no surprises,
La raison d'état
Reasons of state
Vingt e-coups de canon
Twenty e-gunshots
La foule soumise,
The crowd submits,
La foule conquise
The crowd is conquered
Voit Napoléon
They see Napoleon
Brandir au balcon cette chose exquise
Brandishing this exquisite thing from the balcony
Ce bout de chair vive
This bit of living flesh
Qui porte mon nom
That bears my name
Oui j'ai fait semblant d'aimer Marie-Louise
Yes, I pretended to love Marie-Louise
Afin que survive
So that my blood might survive
Un peu de mon sang
A little while longer
Petit bonhomme, petit bonhomme
Little man, little man
Tu seras le roi de Rome
You'll be the King of Rome
Le roi de Rome, petit bonhomme
The King of Rome, little man
Le son des cloches te couronnes déjà
The ringing bells already crown you
Petit bonhomme, petit bonhomme
Little man, little man
Tu seras le roi de Rome
You'll be the King of Rome
De la couronne, petit bonhomme
With the crown, little man,
Demain tu te coifferas.
Tomorrow you will be crowned.





Writer(s): Serge Lama, Yves Gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.