Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si j'avais un enfant d'elle
Wenn ich ein Kind von ihr hätte
Le
plus
humble
des
paysans
Der
einfachste
aller
Bauern
Peut
se
vanter
d'avoir
un
fils
Kann
stolz
sein
auf
einen
Sohn
Et
moi
pauvre
parmi
les
grands
Und
ich,
arm
unter
den
Großen
Je
n'aurai
que
des
édifices
Ich
werde
nur
Bauwerke
haben
Qui
me
survivront
quelques
temps
Die
mich
etwas
überdauern
De
Joséphine,
des
caprices,
Von
Josephine,
nur
Launen,
Quelques
larmes
mais
pas
d'enfant
Ein
paar
Tränen,
doch
kein
Kind
Ha
si
j'avais
un
enfant
d'elle,
Ach,
wenn
ich
ein
Kind
von
ihr
hätte,
Un
enfant
qui
aurait
mes
ailes
Ein
Kind
mit
meinen
Flügeln
Et
mon
bec
Und
meinem
Schnabel
Mais
son
ventre
est
sec
Doch
ihr
Bauch
ist
leer
Le
plus
pauvre
de
mes
soldats
Der
ärmste
meiner
Soldaten
Le
jour
de
son
dernier
supplice
An
seinem
letzten
Tag
der
Qual
Agonisant
sur
son
barda
Sterbend
auf
seinem
Bündel
Peut
penser
que
son
sacrifice
Kann
denken,
dass
sein
Opfer
Et
que
son
dernier
souffle
va
Und
sein
letzter
Atemzug
Donner
le
bonheur
à
son
fils
Seinem
Sohn
Glück
bringen
wird
Mon
dernier
soldat
Mein
letzter
Soldat
Mais
pas
moi
Doch
nicht
ich
Ha
si
j'avais
un
enfant
d'elle,
Ach,
wenn
ich
ein
Kind
von
ihr
hätte,
Un
enfant
qui
aurait
mes
ailes
Ein
Kind
mit
meinen
Flügeln
Et
mon
bec
Und
meinem
Schnabel
Mais
son
ventre
est
sec
Doch
ihr
Bauch
ist
leer
Tout
derrière
moi,
rien
devant
Alles
hinter
mir,
nichts
vor
mir
Ma
vie,
ce
champ
de
myosotis
Mein
Leben,
dies
Vergissmeinnicht-Feld
Ma
vie
n'est
qu'un
passé
vivant
Mein
Leben
ist
nur
gelebte
Vergangenheit
Ma
vie
n'est
qu'un
vaste
jadis
Mein
Leben
ist
nur
ein
weites
Einst
J'ai
beau
danser
depuis
dix
ans
Ich
tanze
nun
seit
zehn
Jahren
Dans
le
lit
de
l'impératrice
Im
Bett
der
Kaiserin
Elle
ne
m'a
pas
donné
d'enfant
Sie
hat
mir
kein
Kind
geschenkt
Ha
si
j'avais
un
enfant
d'elle,
Ach,
wenn
ich
ein
Kind
von
ihr
hätte,
Un
enfant
qui
aurait
mes
ailes
Ein
Kind
mit
meinen
Flügeln
Et
mon
bec
Und
meinem
Schnabel
Mais
son
ventre
est
sec
Doch
ihr
Bauch
ist
leer
Et
cet
enfant,
je
n'l'aurais
pas
Und
dieses
Kind,
ich
werd's
nicht
haben
Joséphine
a
le
ventre
plat
Josephine
hat
einen
flachen
Bauch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Lama, Yves Gilbert
Album
Napoleon
date de sortie
10-12-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.