Serge Lama - Socrate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Lama - Socrate




Socrate
Сократ
Si seul dans ses pensées, dans son dernier supplice
Один, в своих мыслях, в последние мгновенья,
Socrate se souvient
Сократ вспоминает,
Des jeux tendres qu'il eut pour d'imberbes complices
Нежные игры с юными сообщниками,
À l'ombre des jardins
В тени садов.
Ça fleurait l'olivier, le miel, je m'en saoulais
Благоухали оливы и мёд, я упивался ими,
Je les buvais ainsi qu'à ma mère le lait
Я пил их, как материнское молоко,
Et j'huilais tendrement leurs jolies fesses-pomme
И нежно ласкал их прелестные ягодицы,
Et leur enseignait l'art de devenir un homme
И учил их искусству быть мужчиной.
Et leurs petits pénis fragiles
И их маленькие хрупкие пенисы
Flottaient dans mon ciel comme une île
Парили в моем небе, как острова,
Leurs cils battaient, battaient, battaient... comme des ailes
Их ресницы трепетали, трепетали, трепетали... как крылья.
Tout seul dans mes pensées, dans mon dernier supplice
Один, в своих мыслях, в последние мгновенья,
Soudain! Je me souviens
Вдруг! Я вспоминаю,
Des jeux tendres que j'eus pour d'imberbes complices
Нежные игры с юными сообщниками,
À l'ombre des jardins
В тени садов.
De leurs muscles durcis par les rigueurs du sport
Об их мускулах, закалённых строгостью спорта,
Qu'étaient qu'ondoiements d'eau à l'approche des ports,
Что были лишь рябью воды на подходе к портам,
Et je nageais dans leurs aisselles
И я плавал в их подмышках,
Dans leurs clairs ruisselets de sueur juvénile
В их чистых ручейках юношеского пота.
C'est doux d'être innocent avant d'être sénile
Как сладко быть невинным, прежде чем стать старым.
Et quand les dieux l'avaient voulu
И когда боги того желали,
Ils devenaient durs et velus,
Они становились крепкими и волосатыми,
Violents de vin, trameurs de drames
Пьяными от вина, плетущими интриги,
Alors, alors... je les laissais aux femmes.
Тогда, тогда... я оставлял их женщинам.





Writer(s): Yves Gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.