Paroles et traduction Serge Lama - Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avoir
toujours
le
tein
blafard
Always
have
a
pale
complexion
A
force
de
se
coucher
tard
From
going
to
bed
late
Voilà
ce
que
c'est
d'être
star
That's
what
it's
like
to
be
a
star
Etre
toujours
de
bonne
humeur
Always
be
in
a
good
mood
Quel
que
soit
le
moment
et
l'heure
Whatever
the
time
and
hour
Et
même
si
tu
as
le
cafard
And
even
if
you
have
the
blues
Tes
faiblesses
et
puis
tes
excès
Your
weaknesses
and
your
excesses
Ça
fera
partie
de
ton
succès
Will
be
part
of
your
success
Ça
se
nourrit
de
tout,
la
gloire
Glory
feeds
on
everything
Tu
seras
comme
un
animal
You
will
be
like
an
animal
Ebloui
sur
ton
piédestal
Dazzled
on
your
pedestal
Comme
un
lapin
pris
dans
un
phare
Like
a
rabbit
caught
in
a
headlight
Voilà
ce
que
c'est
d'être
star
That's
what
it's
like
to
be
a
star
Entre
le
noble
et
le
vulgaire
Between
the
noble
and
the
vulgar
Tu
devras
choisir
ta
frontière
You
will
have
to
choose
your
boundary
Entre
Passy
et
les
Boul'vards
Between
Passy
and
the
Boulevards
Les
copains
que
t'aimais
le
mieux
The
friends
you
loved
the
most
Te
sacrifieront
à
leurs
jeux
Will
sacrifice
you
to
their
games
De
mots,
d'amour
ou
de
billard
Of
words,
love
or
billiards
T'abandonnant
aux
inconnus
Abandoning
you
to
strangers
Qui
agit'rons
leurs
mains
tendues
Who
will
shake
your
outstretched
hands
Comme
sur
le
quai
d'une
gare
Like
on
a
train
station
platform
Et
devant
ce
troupeau
hurleur
And
in
front
of
this
screaming
mob
Tu
connaîtras
le
grande
peur
You
will
know
the
great
fear
Nouée
en
toi
comme
un
mouchoir
Knotted
in
you
like
a
handkerchief
Voilà
ce
que
c'est
qu'être
star
That's
what
it's
like
to
be
a
star
Plutôt
qu'un
bonheur
sans
histoire
Rather
than
a
history-less
happiness
Entre
une
chaise
et
une
armoire
Between
a
chair
and
a
wardrobe
Si
tu
t'obstines
à
être
star
If
you
persist
in
being
a
star
Des
fill's
au
cÅâ
ur
brûlant
d'espoir
Girls
with
burning
hearts
of
hope
Te
traqueront
matin
et
soir
Will
stalk
you
morning
and
night
Simplement
pour
t'apercevoir
Just
to
catch
a
glimpse
of
you
Mais
toi
tu
n'en
verras
aucune
But
you
won't
see
any
of
them
Car
tu
seras
amoureux
d'un
Because
you
will
be
in
love
with
one
Qui
se
foutra
bien
de
ta
gloire
Who
will
care
nothing
for
your
glory
Une
qui
restera
de
pierre
One
who
will
remain
unmoved
Devant
les
mots
que
d'autres
espèrent
By
the
words
that
others
hope
for
Au
point
qu'elle
te
fera
croire
To
the
point
that
she
will
make
you
believe
Que
c'est
ell'
qui
est
devenue
star
That
she
is
the
one
who
has
become
a
star
Voilà
ce
que
c'est
qu'être
star
That's
what
it's
like
to
be
a
star
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Dona, Serge Lama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.