Serge Lama - Un jardin sur la terre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Lama - Un jardin sur la terre




Un jardin sur la terre
A Garden on Earth
A force de courir pour ne rien découvrir
From running so much to discover nothing
De n'être aventurier que dans ses souvenirs
Being adventurous only when you remember
De faire des voyages comme on fait des affaires
From traveling as one does business
Et perdre sa jeunesse comme on gagne une guerre
And losing your youth like winning a war
On arrive à se dire que rien n'est important
We come to say that nothing matters
Qu'on a plus rien à dire, on a perdu son temps
That we have nothing left to say, we have wasted our time
Un jardin sur la terre un petit coin perdu
A garden on earth, a little lost corner
Juste un trompe-misère, un abri, rien de plus
Just a trifle, a shelter, nothing more
Un jardin sur la terre pour cultiver son cœur
A garden on earth to cultivate your heart
Et prendre à l'éphémère ce qu'il a de meilleur
And to take from the ephemeral what it has best
Semer en étant sûr que l'on donne la vie
To sow being sure that we will give life
De la graine ou bourgeon et de la fleur au fruit
From the seed or bud and from the flower to the fruit
Un jardin sur la terre un Eden avant l'heure
A garden on earth, an Eden before its time
Un jardin sur la terre n'est-ce pas le bonheur
A garden on earth, isn't that happiness
A force de vouloir vivre à deux pour la vie
From wanting to live in pairs for life
Au point de s'accoupler avec n'importe qui
To the point of coupling with just anyone
De faire de son lit plusieurs champs de bataille
Turning your bed into many battlefields
Collectionnant les cœurs à défaut de médailles
Collecting hearts instead of medals
On arrive à se dire que rien n'est important
We come to say that nothing matters
Qu'on a plus rien à dire, on a perdu son temps
That we have nothing left to say, we have wasted our time
Un jardin sur la terre, un petit coin perdu
A garden on earth, a little lost corner
Juste un trompe-misère, un abri, rien de plus
Just a trifle, a shelter, nothing more
Un jardin sur la terre pour cultiver son cœur
A garden on earth to cultivate your heart
Et prendre à l'éphémère ce qu'il a de meilleur
And to take from the ephemeral what it has best
Semer en étant sûr que l'on donne la vie
To sow being sure that we will give life
De la graine ou bourgeon et de la fleur au fruit
From the seed or bud and from the flower to the fruit
Un jardin sur la terre un Eden avant l'heure
A garden on earth, an Eden before its time
Donnez-moi un jardin sur la terre
Give me a garden on earth





Writer(s): Henri Djian, Alice Dona, Jacques Demarny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.