Paroles et traduction Serge Lama - Un p'tit coeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un p'tit coeur
Маленькое сердце
Y'a
sûrement
un
coeur
quelque
part
Где-то
есть
сердечко
одно,
Que
j'ai
cassé
sans
le
savoir
Которое
разбил
я,
не
зная,
Perdu
dans
une
ville
de
brouillard
Затерянное
в
городе
тумана,
Où
je
ne
suis
resté
qu'un
seul
soir
Где
я
пробыл
лишь
вечер,
маясь.
Y'a
sûrement
un
ptit
coeur
qui
grince
Где-то
есть
сердечко,
что
стонет,
Et
qui
se
souvient
tous
les
jours
И
каждый
день
вспоминает,
Qu'il
a
crû
rencontrer
un
prince
Что
встретило,
как
полагало,
Un
visa
pour
le
grand
amour
Принца,
пропуск
в
большую
любовь.
Un
coeur
qui
se
souvient
encore
Сердечко,
что
помнит
всё
ещё
De
toutes
les
larmes
de
son
corps
Все
слёзы,
что
пролило,
Un
coeur
qui
sent
que
le
vent
le
mord
Сердечко,
что
чувствует
ветер
колючий,
Qui
n'a
plus
de
sud
dans
son
nord
Что
потеряло
свой
юг
средь
снегов.
Un
tout
ptit
coeur
dans
une
province
Маленькое
сердечко
в
провинции,
Et
qui
croit
encore
tous
les
jours
Что
верит
ещё
каждый
день,
Par
un
ptit
froid
qui
gèle
les
pinces
В
мороз,
что
щиплет
ресницы,
Qu'il
a
raté
le
grand
amour
Что
упустило
большую
любовь.
A
ce
ptit
coeur
que
j'ai
oublié
Этому
сердцу,
что
я
забыл,
Certains
soirs
je
voudrais
crier
Иногда
крикнуть
я
хочу,
Que
son
amour
n'est
pas
une
erreur
Что
любовь
его
не
ошибка,
Qu'il
est
quelque
part
dans
mon
coeur
Что
оно
где-то
в
моём
сердце
живёт.
Et
dire
merci
et
dire
pardon
И
сказать
"спасибо",
и
сказать
"прости",
Que
toute
aventure
est
un
don
Что
любое
приключение
– это
дар,
Je
voudrais
tant
faire
du
bonheur
Я
так
хочу
принести
счастье,
Faire
un
ptit
feu
dans
ce
ptit
coeur
Разжечь
огонёк
в
этом
маленьком
сердце.
Mais
je
suis
là
devant
mon
piano
Но
я
здесь,
перед
своим
пианино,
A
jouer
ré,
mi,
fa,
sol,
do
Играю
ре,
ми,
фа,
соль,
до,
Un
ptit
air
pour
trois
mots
qui
flottent
Мелодию
для
трёх
слов,
что
плывут,
Et
qui
ne
trouvent
pas
leur
note
И
не
находят
своей
ноты.
Alors
cette
chanson
je
la
dédie
И
эту
песню
я
посвящаю
A
ce
ptit
coeur
dans
son
pays
Тому
сердечку
в
его
краю,
Quand
les
bravos
battront
leurs
ailes
Когда
аплодисменты
взмахнут
крылами,
J'en
garderai
quelques
uns
pour
elle
Я
несколько
оставлю
для
неё.
Y'a
sûrement
un
coeur
quelque
part
Где-то
есть
сердечко
одно,
Que
j'ai
blessé
sans
le
savoir
Которое
ранил
я,
не
зная,
Perdu
dans
une
ville
de
crachin
Затерянное
в
городе
мороси,
Où
le
bonheur
a
du
chagrin
Где
счастье
полно
печали.
Un
ptit
coeur
qui
crie
au
secours
Сердечко,
что
кричит
о
помощи,
Et
qui
se
souvient
tous
les
jours
И
каждый
день
вспоминает,
Qu'il
a
crû
rencontrer
un
roi
Что
встретило,
как
полагало,
короля,
Alors
que
je
ne
suis
que
moi
А
я
всего
лишь
я.
Alors
que
je
ne
suis
que
moi
А
я
всего
лишь
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Lama, Patrick Bruel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.