Serge Lama - Une histoire de rien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Lama - Une histoire de rien




Une histoire de rien
A Tale of Nothing
Elle l'a vissé
She has screwed you
Dans chaque pore de sa peau
Into every pore of her skin
Il a réveillé les cris
You have awakened the screams
Qui dormaient sous les mots
That slept beneath the words
Même quand elle travaille
Even when she works
Il bouge dans ses entrailles
You move in her belly
Elle est enceinte du vide
She is pregnant with emptiness
Et du manque de lui
And the lack of you
Il est rentré dans sa chair
He entered her flesh
Comme on rentre chez soi
As one enters home
Et les mots qu'il lui dit
And the words he says to her
Il les prononce avec les doigts
He pronounces them with his fingers
Son cœur descend dans son ventre
Her heart descends into her belly
Quand la clé tourne et quand il rentre
When the key turns and when he enters
Sa bouche n'est plus qu'un rond
Her mouth is nothing more than a circle
Rouge qui crie son nom
Red that screams his name
Elle n'existe qu'à lui
She exists only for him
Elle n'assiste qu'à lui
She attends only to him
Elle ne peut plus supporter
She can no longer bear
Son mari quotidien
Her everyday husband
Elle devient l'esclave
She becomes the slave
D'un hôtel et d'un train
Of a hotel and a train
Elle ressent la souffrance
She feels the suffering
De celle qui sait d'avance,
Of one who knows in advance,
Par raison ou par instinct,
By reason or by instinct,
Qu'il s'en ira soudain
That he will leave suddenly
Elle s'enroule qu'à lui
She clings only to him
Elle se saoule qu'à lui
She gets drunk only for him
Elle ne peut plus supporter
She can no longer bear
De retrouver son clan
To find her clan again
Ni sa meilleure amie
Nor her best friend
Ni son fils de quatorze ans
Nor her fourteen-year-old son
Y aura dans sa mémoire
There will be in her memory
Enfouie dans son chagrin
Buried in her grief
Une histoire de cœur
A story of the heart
Une histoire de corps
A story of the body
Une histoire de rien
A story of nothing
Elle ne brûle qu'à lui
She burns only for him
Elle s'annule qu'à lui
She cancels herself only for him
Elle ne pleure qu'à lui
She cries only for him
Elle ne meurt qu'à lui
She dies only for him
Elle l'a vissé
She has screwed you
Dans chaque pore de sa peau.
Into every pore of her skin.





Writer(s): Serge Lama, Christophe Leporatti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.