Serge Lama - Y a-t-il quelqu'un qui m'aime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Lama - Y a-t-il quelqu'un qui m'aime




Un homme seul parfois est un homme de coeur
Одинокий мужчина иногда бывает человеком сердца
Les hommes sont des loups quand ils sont à plusieurs
Мужчины-волки, когда их много
Et quand de mon va-tout, et quand de mon banco
И когда с моей стороны, и когда с моего банка
Je suis rentré vainqueur au soir de Marengo
Я вернулся домой победителем вечером в Маренго
Je n'étais plus le même
Я уже не был прежним.
Je n'étais plus le même
Я уже не был прежним.
Même mon frère Joseph avait vendu ma peau
Даже мой брат Джозеф продал мою шкуру.
Et des plumes de l'aigle il coiffait son chapeau
И из орлиных перьев он украшал свою шляпу
Et c'est d'un coeur déçu, vieilli, que je revins
И с разочарованным, постаревшим сердцем я возвращаюсь
Et que le Général dit: place au souverain!
И пусть генерал скажет: место государю!
Je ne suis plus le même
Я больше не тот же
Je ne suis plus le même
Я больше не тот же
À part le Dieu du Ciel
Кроме Бога Неба
Y a-t'il quelqu'un içi qui m'aime
Есть ли кто-нибудь, кто меня любит
A part le Dieu du Ciel
Кроме Бога Неба
Y a-t'il quelqu'un ici qui m'aime
Есть ли здесь кто-нибудь, кто любит меня





Writer(s): Serge Lama, Yves Gilbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.