Serge Lama - A 15 ans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Lama - A 15 ans




A 15 ans
В 15 лет
A quinze ans j'avais l'âme pleine
В пятнадцать лет душа моя была полна
Et ma plaine à portée du vent
И моя равнина открыта всем ветрам
Et le vent de sa douce haleine
И ветер своим нежным дыханием
Berçait mes désordres d'enfant
Убаюкивал мои детские беспорядки
A quinze ans j'avais des rapaces
В пятнадцать лет у меня были хищные птицы
Au zoo des vieux et des grands
В зоопарке стариков и взрослых
Je savais leur faire la chasse
Я умел на них охотиться
De la pointe de mes quinze ans
Острием моих пятнадцати лет
A quinze ans c'est en ribambelle
В пятнадцать лет, целой вереницей
Que les belles fées s'en venaient
Ко мне слетались прекрасные феи
Battre de l'aile à mes chandelles
Махать крыльями у моих свечей
Je savais si bien les aimer
Я так умел их любить
A quinze ans j'avais du panache
В пятнадцать лет я был лихим
Et n'écoutais que ma voix
И слушал только свой голос
A quinze ans faudrait que l'on sache
В пятнадцать лет нужно знать
Qu'on est jamais heureux qu'en soi
Что счастлив ты только сам с собой
A quinze ans j'avais l'âme leste
В пятнадцать лет душа моя была легка
Et contradictoire souvent
И часто противоречива
Je vendais ce qui se déteste
Я продавал то, что ненавидят
Je détestais ce qui se vend
Я ненавидел то, что продается
A quinze ans j'aimais la ripaille
В пятнадцать лет я любил пирушки
Le corps des nymphes au coeur d'oiseau
Тела нимф с сердцем птицы
Et tous ce qui fait qu'on se taille
И все, что помогает урвать
La meilleur part du morceau
Лучший кусок
A quinze c'est en ribambelle
В пятнадцать, целой вереницей
Que les belles de nuit s'en venaient
Ко мне являлись ночные красавицы
Battre du cils à mes chandelles
Хлопать ресницами у моих свечей
Mais nulle ne me retenait
Но ни одна меня не удерживала
A quinze ans c'est l'heure les reines
В пятнадцать лет - это час, когда королевы
S'apprêtent au festin des rois
Готовятся к королевскому пиру
Je ne savais pas que la mienne
Я не знал, что моя
Commençait à penser à moi
Уже начала думать обо мне
A quinze ans elle a mis ses lèvres
В пятнадцать лет она прильнула своими губами
Sur mes lèvres et son corps dessous
К моим губам, а своим телом ко мне
Et j'ai pris pour un bain de fièvre
И я принял за жаркую лихорадку
Ce qui n'était qu'un bain de boue
То, что было всего лишь грязной лужей
A quinze ans jeune chasseresse
В пятнадцать лет, юная охотница,
Elle a couru dans les buissons
Она бегала по кустам
Et si j'ai cru vraie sa tendresse
И если я поверил в ее нежность
C'est qu'elle a cru vraies mes chansons
То потому, что она поверила в мои песни
A quinze ans c'est en ribambelle
В пятнадцать лет, целой вереницей
Que tous mes amis s'en venaient
Ко мне приходили все мои друзья
Tenir les col des mes chandelles
Держаться за воротники моих свечей,
Qu'une autre flamme consumait
Которые пожирал другой огонь
A quinze ans on croit qu'on arrache
В пятнадцать лет думаешь, что срываешь
L'amour comme une fleur d'un pot
Любовь, как цветок из горшка
A quinze ans faudrait que l'on sache
В пятнадцать лет нужно знать
Que l'amour se lève tôt
Что любовь рано встает
Maintenant ma vie est petite
Теперь моя жизнь мала
Et petites aussi mes amours
И малы также мои любови
Moi qui vivais beaucoup trop vite
Я, который жил слишком быстро
Mes envies donnent sur la cour
Мои желания выходят во двор
Maintenant qu'elle a mis la patte
Теперь, когда она наложила лапу
Sur mes yeux mes rêves et mes fleurs
На мои глаза, мои мечты и мои цветы
Il faut bien que mon jeu s'abatte
Моя игра должна быть сбита
Quand je joue pique elle coupe à coeur
Когда я играю пику, она бьет козырем
Maintenant c'est en ribambelle
Теперь целой вереницей
Que mes jours s'étirent d'ennui
Мои дни тянутся от скуки
Car elle a volé mes chandelles
Потому что она украла мои свечи
Pour brûler mes oiseaux de nuit
Чтобы сжечь моих ночных птиц
Maintenant il faut que je cache
Теперь я должен скрывать
L'amour dans mon coeur désarmé
Любовь в моем безоружном сердце
A quinze ans faudrait que l'on sache
В пятнадцать лет нужно знать
Qu'une femme ne perd jamais
Что женщина никогда не проигрывает





Writer(s): Jacqueline Vanhoorde, Serge Lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.