Paroles et traduction Serge Lama - A 15 ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
quinze
ans
j'avais
l'âme
pleine
В
пятнадцать
лет
душа
моя
была
полна
Et
ma
plaine
à
portée
du
vent
И
моя
равнина
открыта
всем
ветрам
Et
le
vent
de
sa
douce
haleine
И
ветер
своим
нежным
дыханием
Berçait
mes
désordres
d'enfant
Убаюкивал
мои
детские
беспорядки
A
quinze
ans
j'avais
des
rapaces
В
пятнадцать
лет
у
меня
были
хищные
птицы
Au
zoo
des
vieux
et
des
grands
В
зоопарке
стариков
и
взрослых
Je
savais
leur
faire
la
chasse
Я
умел
на
них
охотиться
De
la
pointe
de
mes
quinze
ans
Острием
моих
пятнадцати
лет
A
quinze
ans
c'est
en
ribambelle
В
пятнадцать
лет,
целой
вереницей
Que
les
belles
fées
s'en
venaient
Ко
мне
слетались
прекрасные
феи
Battre
de
l'aile
à
mes
chandelles
Махать
крыльями
у
моих
свечей
Je
savais
si
bien
les
aimer
Я
так
умел
их
любить
A
quinze
ans
j'avais
du
panache
В
пятнадцать
лет
я
был
лихим
Et
n'écoutais
que
ma
voix
И
слушал
только
свой
голос
A
quinze
ans
faudrait
que
l'on
sache
В
пятнадцать
лет
нужно
знать
Qu'on
est
jamais
heureux
qu'en
soi
Что
счастлив
ты
только
сам
с
собой
A
quinze
ans
j'avais
l'âme
leste
В
пятнадцать
лет
душа
моя
была
легка
Et
contradictoire
souvent
И
часто
противоречива
Je
vendais
ce
qui
se
déteste
Я
продавал
то,
что
ненавидят
Je
détestais
ce
qui
se
vend
Я
ненавидел
то,
что
продается
A
quinze
ans
j'aimais
la
ripaille
В
пятнадцать
лет
я
любил
пирушки
Le
corps
des
nymphes
au
coeur
d'oiseau
Тела
нимф
с
сердцем
птицы
Et
tous
ce
qui
fait
qu'on
se
taille
И
все,
что
помогает
урвать
La
meilleur
part
du
morceau
Лучший
кусок
A
quinze
c'est
en
ribambelle
В
пятнадцать,
целой
вереницей
Que
les
belles
de
nuit
s'en
venaient
Ко
мне
являлись
ночные
красавицы
Battre
du
cils
à
mes
chandelles
Хлопать
ресницами
у
моих
свечей
Mais
nulle
ne
me
retenait
Но
ни
одна
меня
не
удерживала
A
quinze
ans
c'est
l'heure
où
les
reines
В
пятнадцать
лет
- это
час,
когда
королевы
S'apprêtent
au
festin
des
rois
Готовятся
к
королевскому
пиру
Je
ne
savais
pas
que
la
mienne
Я
не
знал,
что
моя
Commençait
à
penser
à
moi
Уже
начала
думать
обо
мне
A
quinze
ans
elle
a
mis
ses
lèvres
В
пятнадцать
лет
она
прильнула
своими
губами
Sur
mes
lèvres
et
son
corps
dessous
К
моим
губам,
а
своим
телом
— ко
мне
Et
j'ai
pris
pour
un
bain
de
fièvre
И
я
принял
за
жаркую
лихорадку
Ce
qui
n'était
qu'un
bain
de
boue
То,
что
было
всего
лишь
грязной
лужей
A
quinze
ans
jeune
chasseresse
В
пятнадцать
лет,
юная
охотница,
Elle
a
couru
dans
les
buissons
Она
бегала
по
кустам
Et
si
j'ai
cru
vraie
sa
tendresse
И
если
я
поверил
в
ее
нежность
C'est
qu'elle
a
cru
vraies
mes
chansons
То
потому,
что
она
поверила
в
мои
песни
A
quinze
ans
c'est
en
ribambelle
В
пятнадцать
лет,
целой
вереницей
Que
tous
mes
amis
s'en
venaient
Ко
мне
приходили
все
мои
друзья
Tenir
les
col
des
mes
chandelles
Держаться
за
воротники
моих
свечей,
Qu'une
autre
flamme
consumait
Которые
пожирал
другой
огонь
A
quinze
ans
on
croit
qu'on
arrache
В
пятнадцать
лет
думаешь,
что
срываешь
L'amour
comme
une
fleur
d'un
pot
Любовь,
как
цветок
из
горшка
A
quinze
ans
faudrait
que
l'on
sache
В
пятнадцать
лет
нужно
знать
Que
l'amour
se
lève
tôt
Что
любовь
рано
встает
Maintenant
ma
vie
est
petite
Теперь
моя
жизнь
мала
Et
petites
aussi
mes
amours
И
малы
также
мои
любови
Moi
qui
vivais
beaucoup
trop
vite
Я,
который
жил
слишком
быстро
Mes
envies
donnent
sur
la
cour
Мои
желания
выходят
во
двор
Maintenant
qu'elle
a
mis
la
patte
Теперь,
когда
она
наложила
лапу
Sur
mes
yeux
mes
rêves
et
mes
fleurs
На
мои
глаза,
мои
мечты
и
мои
цветы
Il
faut
bien
que
mon
jeu
s'abatte
Моя
игра
должна
быть
сбита
Quand
je
joue
pique
elle
coupe
à
coeur
Когда
я
играю
пику,
она
бьет
козырем
Maintenant
c'est
en
ribambelle
Теперь
целой
вереницей
Que
mes
jours
s'étirent
d'ennui
Мои
дни
тянутся
от
скуки
Car
elle
a
volé
mes
chandelles
Потому
что
она
украла
мои
свечи
Pour
brûler
mes
oiseaux
de
nuit
Чтобы
сжечь
моих
ночных
птиц
Maintenant
il
faut
que
je
cache
Теперь
я
должен
скрывать
L'amour
dans
mon
coeur
désarmé
Любовь
в
моем
безоружном
сердце
A
quinze
ans
faudrait
que
l'on
sache
В
пятнадцать
лет
нужно
знать
Qu'une
femme
ne
perd
jamais
Что
женщина
никогда
не
проигрывает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacqueline Vanhoorde, Serge Lama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.