Paroles et traduction Serge Reggiani - Avenue Montaigne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avenue Montaigne
Avenue Montaigne
Dans
l′ombre
qui
baigne
In
the
shadows
that
bathe
La
chambre
où
elle
règne
The
room
where
she
reigns
Sur
l'av′nue
Montaigne
On
Avenue
Montaigne
Sa
vie
à
l'envers
Her
life
in
reverse
Scotchée
à
son
verre
Glued
to
her
glass
Ca
fait
du
bien,
du
mal
parfois
It
feels
good,
sometimes
bad
Ses
gestes
se
plaignent
Her
gestures
complain
Mais
son
allure
daigne
But
her
allure
deigns
Sur
l'av′nue
Montaigne
On
Avenue
Montaigne
Paraître
encore
To
still
appear
Sous
ses
lunettes
noires
Beneath
her
dark
glasses
Elle
sort
certains
soirs
She
goes
out
some
nights
Sublime
erreur
dans
le
décor
A
sublime
mistake
in
the
scenery
Que
rien
ne
l′atteigne
May
nothing
touch
her
La
gloire,
cette
teigne
That
moth,
glory
Sur
l'av′nue
Montaigne
On
Avenue
Montaigne
Le
sait
trop
bien
Knows
it
too
well
Le
Shanghai
express
The
Shanghai
Express
N'a
plus
son
adresse
No
longer
has
her
address
Elle
n′attend
plus
le
moindre
train
She
no
longer
awaits
the
slightest
train
L'oubli
musaraigne
Forgetting,
a
shrew
Grignote
les
haines
Nibbles
on
hatred
Et
l′av'nue
Montaigne
And
Avenue
Montaigne
Le
fracas
des
bottes
The
crash
of
boots
Des
compatriotes
Of
compatriots
Qui
violent
les
Champs-Elysées
Who
violate
the
Champs-Élysées
Parfois
les
anges
Sometimes
the
angels
Sont
d'un
bleu
étrange
Are
a
strange
blue
Quand
la
prison
du
corps
est
lézardée
When
the
prison
of
the
body
is
cracked
Lily
Marlène
Lily
Marlène
Pour
ton
happy
end
For
your
happy
end
Tu
ralentis
le
pas
You
slow
your
pace
Tu
sais
qu′il
ne
va
pas
tarder
You
know
it
will
not
be
long
Y
a
des
photos
pleines
There
are
photos
full
De
rires
qui
saignent
Of
laughter
that
bleeds
Sur
l′av'nue
Montaigne
On
Avenue
Montaigne
De
n′être
plus
Of
no
longer
being
Momo
et
sa
lippe
Momo
and
his
lip
Une
soirée
chez
Lipp
An
evening
at
Lipp
Jeannot...
mon
Dieu
qu'il
t′avait
plu!
Jeannot...
my
God,
he
had
pleased
you!
La
nuit
quand
s'éteignent
At
night
when
the
crowds
die
down
Les
foules
qui
traînent
That
wander
Sur
l′av'nue
Montaigne
On
Avenue
Montaigne
Leur
dérision
Their
mockery
Lily
calmement
Lily
calmly
Finit
le
calmant
Finishes
the
sedative
Du
poison
d'or
sur
ses
glaçons
Golden
poison
on
her
ice
cubes
Ce
soir
les
anges
Tonight
the
angels
Sont
d′un
bleu
étrange
Are
a
strange
blue
Le
crépuscule
rampe
Twilight
crawls
Jusqu′au
ciel
du
lit
To
the
canopy
of
the
bed
Au
loin
la
Seine
In
the
distance
the
Seine
Trinque
avec
Montaigne
Drinks
with
Montaigne
Et
roulent
dans
la
nuit
And
roll
in
the
night
Les
larmes
de
Lily
Marlène.
The
tears
of
Lily
Marlène.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bourtayre Jean-pierre Henri Eugene, Lemesle Claude Jacques Raoul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.