Paroles et traduction Serge Reggiani - C'est comme quand la mer se retire
C′est
comme
quand
la
mer
se
retire
Это
как
когда
море
отступает
Le
coeur
est
nu
sur
le
sable
sec
Сердце
обнажено
на
сухом
песке
Il
reste
un
peu
d'écume
avec
Осталось
немного
накипи
с
Quelques
épaves,
quelques
rimes
Несколько
обломков,
несколько
рифм
C′est
comme
quand
la
mer
se
retire
Это
как
когда
море
отступает
C'est
comme
quand
le
Soleil
se
couche
Это
как
когда
садится
солнце
Le
coeur
est
froid
comme
un
astre
mort
Сердце
холодное,
как
мертвая
звезда
Olivier
sous
le
vent
du
nord
Оливковое
дерево
под
северным
ветром
Triste
"Je
t'aime"
sans
sa
bouche
Грустное
"я
люблю
тебя"
без
ее
уст
C′est
comme
quand
le
Soleil
se
couche
Это
как
когда
садится
солнце
C′est
comme
quand
la
vie
se
dérobe
Это
как
когда
жизнь
уходит
из-под
контроля
Le
coeur
bégaye
quelques
"Je
veux"
Сердце
заикается
от
нескольких
"Я
хочу"
On
coupe
encore
quelques
cheveux
Отрезается
еще
несколько
волос
En
quatre,
pour
finir
la
robe
В
четыре,
чтобы
закончить
платье
C'est
comme
quand
la
vie
se
dérobe
Это
как
когда
жизнь
уходит
из-под
контроля
C′est
comme
quand
la
nuit
se
referme
Это
как
когда
закрывается
ночь
Sur
un
éclair
dans
l'éternité
На
вспышке
в
вечности
Sur
un
univers
limité
В
ограниченной
Вселенной
Un
amour
qui
touche
à
son
terme
Любовь,
которая
подходит
к
концу
C′est
comme
quand
la
nuit
se
referme
Это
как
когда
закрывается
ночь
C'est
comme
quand
le
jour
va
renaître
Это
похоже
на
то,
когда
день
возродится
Le
coeur
est
nu
sur
le
sable
sec
Сердце
обнажено
на
сухом
песке
L′amour
vient
me
frotter
du
bec
Любовь
приходит,
чтобы
потереть
меня
клювом
Tout
vit
de
nouveau
dans
un
rêve
Все
снова
живет
во
сне
C'est
comme
quand
le
jour
va
renaître
Это
похоже
на
то,
когда
день
возродится
C'est
comme
quand
le
jour
va
renaître
Это
похоже
на
то,
когда
день
возродится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean dréjac, michel legrand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.