Serge Reggiani - C'est dans combien ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Reggiani - C'est dans combien ?




C'est dans combien ?
Скоро ли?
Elle joue à la souris
Ты играешь в кошки-мышки
Devant son Macintosh
Перед своим Macintosh
Sans voir passer un chat
Не замечая ни одного кота
Pourtant y a rien qui cloche
Хотя всё при тебе,
Du cul jusqu'au Q.I.
От фигуры до ума.
C'est une fille comme ça!
Ты такая вот девушка!
La la la la la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла
Pendue au téléphone
Висишь на телефоне
Entre ici et quelqu'un
Между мной и кем-то там,
Elle décalage horaire
У тебя смещение по времени,
Mais c'est avec personne
Но это ни с кем конкретным
Qu'elle s'envoie du Chopin
Ты слушаешь Шопена
Dans son fauteuil Voltaire
В своем кресле Вольтера.
Et quand le soleil déteint
И когда солнце блекнет,
Une drôle d'envie la branche,
Странное желание тебя цепляет,
Y a des biberons, des couffins partout
Повсюду бутылочки, колыбельки,
Une petite voix qui vient
Маленький голосок шепчет,
Chatouiller ses nuits blanches
Щекочет твои бессонные ночи:
" C'est dans combien
"Скоро ли
Qu'on a rendez-vous? "
Наша встреча?"
Elle pique un soixante mètres
Ты бежишь стометровку
Sur ses talons aiguilles
На своих шпильках,
Le temps la fuit déjà
Время уже утекает,
De gageures en gadgets
От пари до безделушек,
Sa vie se remaquille
Твоя жизнь перекрашивается
Au pied d'un agenda
У подножия ежедневника.
La la la la la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла
Perdu dans son studio,
Затерявшись в своей студии,
Entre ciel et coussins
Между небом и подушками,
Elle cuisine en jarretelles
Ты готовишь в подвязках,
Mais c'est sans Roméo,
Но без Ромео
Qu'elle lit des Harlequin
Читаешь любовные романы
En fumant des Camel
И куришь Camel.
La la la la la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла
Et quand le soleil s'éteint
И когда солнце гаснет,
Son rêve la relance
Твоя мечта возвращается,
Y a des ballons, des câlins surtout
Воздушные шары, объятия,
Une petite voix qui vient
Маленький голосок шепчет,
Chatouiller ses silences:
Щекочет твою тишину:
" C'est dans combien
"Скоро ли
Qu'on se fait des bisous? "
Мы будем целоваться?"
Et quand le soleil déteint
И когда солнце блекнет,
Dans une image immense
В огромной картине
Y a un bébé grand comme rien du tout
Малютка размером с ничего,
Une petite voix qui vient
Маленький голосок шепчет,
Piétiner d'impatience:
Топчется от нетерпения:
" C'est dans combien
"Скоро ли
Qu'on a rendez-vous?"
Наша встреча?"





Writer(s): CLAUDE JACQUES RAOUL LEMESLE, FRANCOISE CLEMOT, DOMINIQUE PANKRATOFF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.