Serge Reggiani - Charlie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Reggiani - Charlie




Charlie
Charlie
Dans les yeux des enfants Chaplin,
In the eyes of the children of Chaplin,
Il y a le sourire du père,
There is the father's smile,
Il y a la larme qui espère
There is a tear that hopes
Et l'espérance qui se plaint.
And a hope that complains.
Dans les yeux des enfants Chaplin,
In the eyes of the children of Chaplin,
Il y a la roue des Temps modernes
There is the wheel of Modern Times
Et tous les vieux rêves en berne
And all the old dreams at half-mast
Des parias et des orphelins...
Of the outcasts and the orphans...
Et les lumières de la ville
And the city lights
N'en finissent pas de briller
Do not cease to shine
Sur les tréteaux deshabillés
On the undressed trestle tables
Et les concerts de l'an 2000.
And the concerts of the year 2000.
Dans les yeux des enfants Chaplin,
In the eyes of the children of Chaplin,
Il y a la peur des frèr's Lumière
There is the fear of the Lumière brothers
Et l'écran des soirs de première
And the screen of the premiere evenings
Spielberg apprend Poquelin.
Where Spielberg learns Poquelin.
Dans les yeux des enfants Chaplin,
In the eyes of the children of Chaplin,
Il y a l'éternelle rature
There is the eternal erasure
Des mensonges, des dictatures
Of lies, of dictatorships
Et l'ombre du mur de Berlin
And the shadow of the Berlin Wall
Et les lumières de la ville
And the city lights
N'en finissent pas de briller
Do not cease to shine
Sur les tréteaux deshabillés
On the undressed trestle tables
Et les concerts de l'an 2000.
And the concerts of the year 2000.
Dans les yeux des enfants Chaplin,
In the eyes of the children of Chaplin,
Il y a la petite fleuriste
There is the little flower seller
Au front pâle, au visage triste
With a pale forehead, a sad face
Qui se ride avec le mot "fin".
Who wrinkles with the word "end".
Dans les yeux des enfants du siècle,
In the eyes of the children of the century,
Il y a le rock and roll-mélo
There is the rock and roll-melody
Qui fait danser les discothèques
Which makes the discos dance
Sur la démarche de Charlot...
On Charlot's walk...
Et les lumières de la ville
And the city lights
N'en finissent pas de briller
Do not cease to shine
Sur les tréteaux deshabillés
On the undressed trestle tables
Et les concerts de l'an 2000.
And the concerts of the year 2000.
Et tous les soirs Charlot patine
And every evening Charlot skates
Sur des miroirs de comédie
On mirrors of comedy
sa maman dit des contines
Where his mother tells nursery rhymes
Aux reflets bleus des galaxies.
To the blue reflections of the galaxies.





Writer(s): Christian Michel Piget, Claude Jacques Raoul Lemesle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.