Paroles et traduction Serge Reggiani - Ciné cinéma (Live au Palais des Congrès)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciné cinéma (Live au Palais des Congrès)
Ciné cinéma (Live at the Palais des Congrès)
Sur
l'écran
noir
de
mes
nuits
blanches
On
the
black
screen
of
my
sleepless
nights
Moi
je
me
fais
du
cinéma
I'm
making
up
a
movie
Sans
pognon
et
sans
caméra
Without
money
or
a
camera
Bardot
peut
partir
en
vacances
Bardot
can
go
on
vacation
Ma
vedette
c'est
toujours
toi
My
star
is
always
you
Pour
te
dire
que
je
t'aime
rien
à
faire,
je
flanche
To
tell
you
I
love
you,
nothing
to
do,
I
flinch
J'ai
du
cœur
mais
pas
d'estomac
I
have
a
heart
but
no
stomach
C'est
pourquoi
je
prends
ma
revanche
That's
why
I'm
taking
my
revenge
Sur
l'écran
noir
de
mes
nuits
blanches
On
the
black
screen
of
my
sleepless
nights
Où
je
me
fais
du
cinéma
Where
I'm
making
up
a
movie
D'abord
un
gros
plan
sur
tes
hanches
First
a
close-up
on
your
hips
Puis
un
travelling
panorama
Then
a
traveling
panorama
Sur
ta
poitrine
grand
format
On
your
wide-screen
chest
Voilà
comment
mon
film
commence
That's
how
my
film
starts
Souriant,
je
m'avance
vers
toi...
Smiling,
I
walk
towards
you...
Un
mètre
quatre
vingts,
Six
feet
tall,
Des
biceps
plein
les
manches,
Muscles
in
my
sleeves,
Je
crève
l'écran
de
mes
nuits
blanches
I
fill
the
screen
of
my
sleepless
nights
Où
je
me
fais
du
cinéma...
Where
I'm
making
up
a
movie...
Te
voilà
déjà
dans
mes
bras...
Here
you
are
already
in
my
arms...
Le
lit
arrive
en
avalanche...
The
bed
arrives
in
an
avalanche...
Sur
l'écran
noir
de
mes
nuits
blanches
On
the
black
screen
of
my
sleepless
nights
Où
je
me
fais
du
cinéma,
Where
I'm
making
up
a
movie,
Une
fois,
deux
fois,
dix
fois,
vingt
fois,
Once,
twice,
ten
times,
twenty
times,
Je
recommence
la
séquence
I
start
the
sequence
again
Où
tu
me
tombes
dans
les
bras...
Where
you
fall
into
my
arms...
Je
tourne
tous
les
soirs
I
shoot
every
night
Y
compris
le
dimanche...
Even
on
Sundays...
Parfois
on
sonne,
j'ouvre,
c'est
toi...
Sometimes
someone
rings,
I
open
the
door,
it's
you...
Vais
je
te
prendre
par
les
hanches
Am
I
going
to
take
you
by
the
hips
Comme
sur
l'écran
de
mes
nuits
blanches?
Like
on
the
screen
of
my
sleepless
nights?
Non,
je
te
dis:
" Comment
ça
va?
"
No,
I
say
to
you:
"How
are
you?"
Et
je
t'emmène
au
cinéma.
And
I
take
you
to
the
movies.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlotte Grenat, Raymond Gilbert Bernard, Claude Jacques Raoul Lemesle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.