Serge Reggiani - Il Suffirait De Presque Rien (Version Live Inédite) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serge Reggiani - Il Suffirait De Presque Rien (Version Live Inédite)




Il Suffirait De Presque Rien (Version Live Inédite)
Всего лишь малость (Неизданная концертная версия)
Il suffirait de presque rien
Всего лишь малость нужно,
Peut-être dix années de moins
Может быть, лет десяти меньше,
Pour que je te dise "Je t'aime"
Чтоб сказать тебе: люблю тебя",
Que je te prenne par la main
Взять тебя за руку,
Pour t'emmener à Saint-Germain
Отвести в Сен-Жермен,
T'offrir un autre café-crème
Угостить кофе со сливками.
Mais pourquoi faire du cinéma
Но к чему этот спектакль,
Fillette allons regarde-moi
Девочка, взгляни на меня,
Et vois les rides qui nous séparent
И увидишь морщины, что нас разделяют.
A quoi bon jouer la comédie
К чему играть комедию
Du vieil amant qui rajeunit
Стареющего любовника, молодеющего вновь?
Toi même ferais semblant d'y croire
Даже ты сама сделаешь вид, что веришь.
Vraiment de quoi aurions-nous l'air
На что бы мы были похожи?
J'entends déjà les commentaires
Я уже слышу пересуды:
"Elle est jolie, comment peut-il encore lui plaire
"Она такая красивая, как он может ей нравиться?
Elle au printemps, lui en hiver"
Она весна, он зима".
Il suffirait de presque rien
Всего лишь малость нужно,
Pourtant personne tu le sais bien
Но никто, ты же знаешь,
Ne repasse par sa jeunesse
Не возвращается в свою молодость.
Ne sois pas stupide et comprends
Не будь глупой и пойми,
Si j'avais comme toi vingt ans
Будь мне, как тебе, двадцать лет,
Je te couvrirais de promesses
Я бы тебя засыпал обещаниями.
Allons bon voilà ton sourire
Ну вот, твоя улыбка,
Qui tourne à l'eau et qui chavire
Дрожит и вот-вот исчезнет.
Je ne veux pas que tu sois triste
Я не хочу, чтобы ты грустила.
Imagine ta vie demain
Представь свою жизнь завтра
Tout à côté d'un clown en train
Рядом с клоуном,
De faire son dernier tour de piste
Совершающим свой последний круг по арене.
Vraiment de quoi aurais-tu l'air
На что бы ты была похожа?
J'entends déjà les commentaires
Я уже слышу пересуды:
"Elle est jolie, comment peut-il encore lui plaire
"Она такая красивая, как он может ей нравиться?
Elle au printemps, lui en hiver"
Она весна, он зима".
C'est un autre que moi demain
Завтра другой,
Qui t'emmènera à St-Germain
Отведет тебя в Сен-Жермен,
Prendre le premier café crème
Выпить первый кофе со сливками.
Il suffisait de presque rien
Всего лишь малость нужно,
Peut-être dix années de moins
Может быть, лет десяти меньше,
Pour que je te dise "Je t'aime"
Чтоб сказать тебе: люблю тебя".





Writer(s): bourgeois, g.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.