Paroles et traduction Serge Reggiani - Il suffirait de presque rien (Live au Palais des Congrès)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il suffirait de presque rien (Live au Palais des Congrès)
Il suffirait de presque rien (Live au Palais des Congrès)
Il
suffirait
de
presque
rien
It
would
take
almost
nothing
Peut-être
dix
années
de
moins
Maybe
ten
years
less
Pour
que
je
te
dise
"Je
t'aime"
For
me
to
tell
you
"I
love
you"
Que
je
te
prenne
par
la
main
To
take
your
hand
Pour
t'emmener
à
Saint-Germain
And
take
you
to
Saint-Germain
T'offrir
un
autre
café-crème
To
offer
you
another
café
crème
Mais
pourquoi
faire
du
cinéma
But
why
act?
Fillette
allons
regarde-moi
Baby,
come
look
at
me
Et
vois
les
rides
qui
nous
séparent
And
see
the
wrinkles
that
separate
us
A
quoi
bon
jouer
la
comédie
What's
the
point
of
acting
up
Du
vieil
amant
qui
rajeunit
As
an
old
lover
who's
getting
younger
Toi
même
ferais
semblant
d'y
croire
You'd
pretend
to
believe
it,
too
Vraiment
de
quoi
aurions-nous
l'air
Seriously,
how
would
we
look?
J'entends
déjà
les
commentaires
I
can
already
hear
the
comments
"Elle
est
jolie,
comment
peut-il
encore
lui
plaire
"She's
pretty,
how
could
he
still
like
her
Elle
au
printemps,
lui
en
hiver"
She's
in
spring,
he's
in
winter"
Il
suffirait
de
presque
rien
It
would
take
almost
nothing
Pourtant
personne
tu
le
sais
bien
Yet
no
one,
you
know
it
well
Ne
repasse
par
sa
jeunesse
Can
go
back
to
their
youth
Ne
sois
pas
stupide
et
comprends
Don't
be
foolish
and
understand
Si
j'avais
comme
toi
vingt
ans
If
I
were
twenty
years
old
like
you
Je
te
couvrirais
de
promesses
I
would
shower
you
with
promises
Allons
bon
voilà
ton
sourire
Come
on,
there's
your
smile
again
Qui
tourne
à
l'eau
et
qui
chavire
Which
turns
to
water
and
capsizes
Je
ne
veux
pas
que
tu
sois
triste
I
don't
want
you
to
be
sad
Imagine
ta
vie
demain
Imagine
your
life
tomorrow
Tout
à
côté
d'un
clown
en
train
Next
to
a
clown
who's
in
the
process
of
De
faire
son
dernier
tour
de
piste
Doing
his
last
lap
Vraiment
de
quoi
aurais-tu
l'air
Seriously,
how
would
you
look
like?
J'entends
déjà
les
commentaires
I
can
already
hear
the
comments
"Elle
est
jolie,
comment
peut-il
encore
lui
plaire
"She's
pretty,
how
could
he
still
like
her
Elle
au
printemps,
lui
en
hiver"
She's
in
spring,
he's
in
winter"
C'est
un
autre
que
moi
demain
It's
someone
else
like
me
tomorrow
Qui
t'emmènera
à
St-Germain
Who
will
take
you
to
Saint-Germain
Prendre
le
premier
café
crème
To
have
the
first
café
crème
Il
suffisait
de
presque
rien
It
would
have
taken
almost
nothing
Peut-être
dix
années
de
moins
Maybe
ten
years
less
Pour
que
je
te
dise
"Je
t'aime"
For
me
to
tell
you
"I
love
you"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-Max RIVIERE, GERARD BOURGEOIS, JEAN-MAX RIVIERE, GERARD BOURGEOIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.