Serge Reggiani - J'Suis Pas Chauvin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Reggiani - J'Suis Pas Chauvin




J'Suis Pas Chauvin
I'm Not Chauvinistic
Ça m'fait drôle de penser parfois
It's funny how sometimes I think
Que vos ancêtres les Gaulois
That your ancestors, the Gauls
Se sont battus contre les miens
Fought against mine
Les Romains
The Romans
Il faut bien dire sans me vanter
I must say, without bragging
Qu'on vous a foutus la p'tée
That we kicked your butts
Y'a Austerlitz d'accord mais y a
There's Austerlitz, of course, but there's
Alésia
Alesia
Et mon ancêtre, ce héros
And my ancestor, that hero
Qui a vu Lutèce au berceau
Who saw Lutetia in its cradle
Ne s'appelait ni César ni
Was not named Caesar or
Reggiani
Reggiani
Mais Reggianius un centurion
But Reggianius, a centurion
Un vrai de vrai, un d'la légion
A true Roman, a legionnaire
Qui sentait bon le sable chaud
Who smelled like the hot sand
Faut c'qui faut
That's the way it is.
Pourtant je joue au P.M.U
Yet I gamble at the racetrack
Sheila chante et je suis ému
Sheila sings and I'm moved
Je vais voir Paris-Saint-Germain
I go see Paris-Saint-Germain
Et j'ai un faible pour vos vins
And I have a weakness for your wines
J'suis pas chauvin
I'm not chauvinistic,
J'admets que l'on rende à César
I admit that we should give Caesar
C'qui est à lui mais c'est bizarre
His due, but it's strange
Qu'on lui accorde des propos
That you give him credit
Archi-faux
For words that are
Car mon ancêtre, c'est cruel
Totally false
N'est pas cité dans vos manuels
Because my ancestor, it's cruel
Pourtant " Veni Vidi Vici "
Is not mentioned in your textbooks
C'était lui
Yet "Veni Vidi Vici"
Et sans vouloir en rajouter
Was him
Je rétablis la vérité
And without wanting to add to it
Qui a franchi le Rubicon?
I restore the truth
... Mon tonton!
Who crossed the Rubicon?
Don't je n'avais encor' rien dit
... My uncle!
Dans un souci de modestie
Whom I had not yet mentioned
Don't ma famille s'est toujours fé...
In a spirit of modesty
...licitée
... Of which my family has always been proud
Pourtant je joue au P.M.U
Yet I gamble at the racetrack
Sheila chante et je suis ému
Sheila sings and I'm moved
Je vais voir Paris-Saint-Germain
I go see Paris-Saint-Germain
Et j'ai un faible pour vos vins
And I have a weakness for your wines
J'suis pas chauvin
I'm not chauvinistic,
Il y a des tas de bruits qui courent
There are many rumors flying around
Autour du nez et des amours
About the nose and the unorthodox loves
Peu catholiques d'une reine
Of a queen
... Egyptienne
... From Egypt
Et dans tous vos bouquins d'histoire
And in all your history books
Des imposteurs vous ont fait croire
Imposters have made you believe
Qu'elle était fidèle à son Jules
She was faithful to her Julius
Ridicule
Ridiculous
Elle n'a éprouvé de passion
She felt passion only
Que pour un simple centurion
For a simple centurion
Qui n's'appelait ni César ni
Who was not named Caesar or
Reggiani
Reggiani
Mais Reggianius un inconnu
But Reggianius, an unknown
Sans qui le monde était foutu
Without whom the world was doomed
Mais qui n'a pas voulu qu'on l'sache
But who did not want it to be known
La peau d'vache
The sly dog.
Alors je joue au PMU
So I gamble at the racetrack
Sheila chante et je suis ému
Sheila sings and I'm moved
Je vais voir Paris-Saint-Germain
I go see Paris-Saint-Germain
Et j'ai un faible pour vos vins
And I have a weakness for your wines
J'suis pas chauvin.
I'm not chauvinistic.





Writer(s): Claude LEMESLE, Alice DONA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.