Paroles et traduction Serge Reggiani - J'Suis Pas Chauvin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'Suis Pas Chauvin
Я Не Шовинист
Ça
m'fait
drôle
de
penser
parfois
Забавно
иногда
подумать,
мадмуазель,
Que
vos
ancêtres
les
Gaulois
Что
ваши
предки,
галлы,
Se
sont
battus
contre
les
miens
Сражались
против
моих,
Il
faut
bien
dire
sans
me
vanter
Должен
сказать,
не
хвастаясь,
Qu'on
vous
a
foutus
la
p'tée
Что
мы
вам
задали
тогда
хорошую
трёпку.
Y'a
Austerlitz
d'accord
mais
y
a
Есть
Аустерлиц,
согласен,
но
есть
и
Et
mon
ancêtre,
ce
héros
И
мой
предок,
этот
герой,
Qui
a
vu
Lutèce
au
berceau
Видевший
Лютецию
в
колыбели,
Ne
s'appelait
ni
César
ni
Звался
не
Цезарь
и
не
Mais
Reggianius
un
centurion
А
Реджаниус,
центурион,
Un
vrai
de
vrai,
un
d'la
légion
Настоящий,
из
легиона,
Qui
sentait
bon
le
sable
chaud
Который
пах
горячим
песком,
Faut
c'qui
faut
Что
надо,
то
надо.
Pourtant
je
joue
au
P.M.U
И
всё
же
я
играю
на
скачках,
Sheila
chante
et
je
suis
ému
Шейла
поёт,
и
я
тронут,
Je
vais
voir
Paris-Saint-Germain
Я
хожу
на
матчи
Пари
Сен-Жермен
Et
j'ai
un
faible
pour
vos
vins
И
питаю
слабость
к
вашим
винам.
J'suis
pas
chauvin
Я
не
шовинист.
J'admets
que
l'on
rende
à
César
Я
признаю,
что
нужно
отдавать
Цезарю
C'qui
est
à
lui
mais
c'est
bizarre
То,
что
принадлежит
ему,
но
странно,
Qu'on
lui
accorde
des
propos
Что
ему
приписывают
слова
Archi-faux
Совершенно
лживые.
Car
mon
ancêtre,
c'est
cruel
Ведь
мой
предок,
как
это
ни
печально,
N'est
pas
cité
dans
vos
manuels
Не
упоминается
в
ваших
учебниках.
Pourtant
" Veni
Vidi
Vici
"
И
всё
же
"Veni,
vidi,
vici",
Et
sans
vouloir
en
rajouter
И,
не
желая
преувеличивать,
Je
rétablis
la
vérité
Я
восстанавливаю
истину.
Qui
a
franchi
le
Rubicon?
Кто
перешёл
Рубикон?
...
Mon
tonton!
...
Мой
дядя!
Don't
je
n'avais
encor'
rien
dit
О
чём
я
ещё
ничего
не
говорил
Dans
un
souci
de
modestie
Из
скромности,
Don't
ma
famille
s'est
toujours
fé...
О
чём
моя
семья
всегда
себя
поздра...
Pourtant
je
joue
au
P.M.U
И
всё
же
я
играю
на
скачках,
Sheila
chante
et
je
suis
ému
Шейла
поёт,
и
я
тронут,
Je
vais
voir
Paris-Saint-Germain
Я
хожу
на
матчи
Пари
Сен-Жермен
Et
j'ai
un
faible
pour
vos
vins
И
питаю
слабость
к
вашим
винам.
J'suis
pas
chauvin
Я
не
шовинист.
Il
y
a
des
tas
de
bruits
qui
courent
Ходят
всякие
слухи
Autour
du
nez
et
des
amours
О
носе
и
любовных
похождениях
Peu
catholiques
d'une
reine
Не
слишком
праведных
одной
царицы
...
Egyptienne
...
Египетской.
Et
dans
tous
vos
bouquins
d'histoire
И
во
всех
ваших
учебниках
истории
Des
imposteurs
vous
ont
fait
croire
Самозванцы
заставили
вас
поверить,
Qu'elle
était
fidèle
à
son
Jules
Что
она
была
верна
своему
Юлию.
Elle
n'a
éprouvé
de
passion
Она
испытывала
страсть
Que
pour
un
simple
centurion
Только
к
простому
центуриону,
Qui
n's'appelait
ni
César
ni
Который
звался
не
Цезарь
и
не
Mais
Reggianius
un
inconnu
А
Реджаниус,
неизвестный,
Sans
qui
le
monde
était
foutu
Без
которого
мир
был
бы
обречён,
Mais
qui
n'a
pas
voulu
qu'on
l'sache
Но
который
не
хотел,
чтобы
это
стало
известно,
La
peau
d'vache
Пройдоха.
Alors
je
joue
au
PMU
Так
что
я
играю
на
скачках,
Sheila
chante
et
je
suis
ému
Шейла
поёт,
и
я
тронут,
Je
vais
voir
Paris-Saint-Germain
Я
хожу
на
матчи
Пари
Сен-Жермен
Et
j'ai
un
faible
pour
vos
vins
И
питаю
слабость
к
вашим
винам.
J'suis
pas
chauvin.
Я
не
шовинист.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude LEMESLE, Alice DONA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.