Serge Reggiani - L'Absence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Reggiani - L'Absence




L'Absence
Absence
C'est un volet qui bat
It's a shutter banging
C'est une déchirure légère
It's a light tear
Sur le drap naguère
On the sheet where once
Tu as posé ton bras
You put your arm
Cependant qu'en bas
While down below
La rue parle toute seule
The street is talking to itself
Quelqu'un vend des mandarines
Someone is selling tangerines
Une dame bleu-marine
A lady in navy blue
Promène sa filleule
Is walking her goddaughter
L'absence, la voilà
Absence, here it is
L'absence
Absence
D'un enfant, d'un amour
Of a child, of a love
L'absence est la même
Absence is the same
Quand on a dit je t'aime
When you've said I love you
Un jour
One day
Le silence est le même
Silence is the same
C'est une nuit qui tombe
It's a night that falls
C'est une poésie aussi
It's a poem too
passaient les colombes
Where doves flew
Un soir de jalousie
An evening of jealousy
Un livre est ouvert
A book is open
Tu as touché cette page
You touched this page
Tu avais fêlé ce verre
You had cracked this glass
Au retour d'un grand voyage
On the way back from a long trip
Il reste les bagages
The luggage remains
L'absence, la voilà
Absence, here it is
L'absence
Absence
D'un enfant, d'un amour
Of a child, of a love
L'absence est la même
Absence is the same
Quand on a dit je t'aime
When you've said I love you
Un jour
One day
Le silence est le même
Silence is the same
C'est un volet qui bat
It's a shutter banging
C'est sur un agenda, la croix
It's on a diary, the cross
D'un ancien rendez-vous
Of an old meeting
l'on se disait vous
Where we called each other you
Les vases sont vides
The vases are empty
l'on mettait les bouquets
Where we used to put the bouquets
Et le miroir prend des rides
And the mirror gets wrinkles
le passé fait le guet
Where the past keeps watch
J'entends le bruit d'un pas
I hear the sound of a step
L'absence, la voilà
Absence, here it is
L'absence
Absence
D'un enfant, d'un amour
Of a child, of a love
L'absence est la même
Absence is the same
Quand on a dit je t'aime
When you've said I love you
Un jour
One day
Le silence est le même
Silence is the same





Writer(s): jacques datin, jean-loup dabadie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.