Paroles et traduction Serge Reggiani - La cinquantaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
arrive
à
la
cinquantaine
moitié
sage,
moitié
fou
At
fifty,
we're
half
wise
and
half
mad
Le
cul
assis
entre
deux
chaises
à
tenter
d'en
joindre
les
bouts
Our
butts
perched
between
two
chairs,
trying
to
make
ends
meet
Sur
la
route
de
la
chimère,
on
se
retrouve
souvent
un
jour
On
the
road
to
the
chimera,
we
often
find
ourselves
one
day
Pour
faire
le
compte
de
ses
guerres,
des
petites
joies,
des
grands
amours
Taking
stock
of
our
battles,
our
little
joys,
our
great
loves
Et
c'est
tout
And
that's
it
On
arrive
à
la
cinquantaine
moitié
figue,
moitié
raisin
At
fifty,
we're
half
fig
and
half
raisin
Le
cœur
absous
de
toute
haine,
le
cœur
absous
de
tout
chagrin
Our
hearts
absolved
of
all
hatred,
our
hearts
absolved
of
all
sorrow
On
a
troqué
sa
destinée
contre
des
hauts,
contre
des
bas
We've
traded
our
destiny
for
ups
and
downs
Rêves
vendus
à
la
criée
pour
faire
le
vendredi
gras
Dreams
sold
at
auction
to
make
it
through
Lent
Et
c'est
tout
And
that's
it
On
arrive
à
la
cinquantaine
moitié
déçu,
moitié
content
At
fifty,
we're
half
disappointed
and
half
content
Un
quart
de
joie,
un
quart
de
peine
et
l'autre
moitié
aux
enfants
A
quarter
joy,
a
quarter
sorrow,
and
the
other
half
to
the
children
On
se
souvient
de
sa
jeunesse
comme
d'un
joyeux
chapardage
We
remember
our
youth
as
a
joyous
theft
Au
seuil
de
la
prime
vieillesse,
on
pose
un
instant
ses
bagages
On
the
threshold
of
early
old
age,
we
set
down
our
bags
for
a
moment
Et
c'est
tout
And
that's
it
Et
on
repart
vers
la
centaine,
un
demi-siècle
dans
les
reins
And
we
set
off
again
towards
a
hundred,
half
a
century
in
our
bones
Avec
tout
juste
la
moyenne
à
notre
devoir
de
terrien
With
just
an
average
grade
in
our
duty
as
earthlings
Comme
elle
est
lointaine,
la
rive,
où
l'on
se
couchera
un
jour
How
far
away
the
shore
where
we'll
lie
down
one
day
Il
reste
tant
et
tant
à
vivre,
qu'on
pourra
faire
un
long
détour
There's
still
so
much
left
to
live
that
we
can
take
a
long
detour
Si
tu
veux
If
you
want
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sylvain lebel
Album
Rupture
date de sortie
23-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.