Serge Reggiani - La gare de Bayonne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serge Reggiani - La gare de Bayonne




La gare de Bayonne
Bayonne Station
Mes mains sortant des jupes
My hands coming out of the skirts
Des copines de la Zup
Of the honeys from the Zup
N'avaient pour toute science
Had no science at all
Alors? que l'impatience
Then? Only impatience
Madame,
Madam,
Madame,
Madam,
Madame,
Madam,
Vous m'aviez mis le cœur en flammes
You had set my heart aflame
Madame,
Madam,
Madame,
Madam,
Madame,
Madam,
Vous m'aviez mis l'amour dans l'âme
You had put love into my soul
Amour de quelques jours
Love of a few days
Oui mais premier amour
Yes, but first love
Le corps d'une femme nue
The body of a naked woman
Paysage inconnu
Unknown landscape
Mais là,
But there,
Mon cœur,
My heart,
Madame
Madam,
Sous le soleil d'automne
Under the autumn sun
Déconne
Flirts
Je vois,
I see,
Je lis,
I read,
Madame
Madam,
Dans un journal gare de
In a newspaper Gare de
Bayonne ...
Bayonne ...
Claudine,
Claudine,
Géraldine
Géraldine
Et Benoît
And Benoît
Et François,
And François,
Ont la
Have the
Douleur ...
Sorrow ...
Son père
Her father
Et sa mère
And her mother
Ses sœurs
Her sisters
Et ses frères
And her brothers
Ont la
Have the
Douleur ...
Sorrow ...
Un été en sommeil
A sleeping summer
Un ange qui me touche
An angel who touches me
Le soleil qui se couche
The setting sun
Orange sur votre bouche
Orange on your mouth
Et la
And the
Fenêtre
Window
Ouverte
Open
Sur votre beauté découverte
On your uncovered beauty
Madame,
Madam,
Madame,
Madam,
Madame,
Madam,
Et pour quelques instants
And for a few moments
Ma femme
My wife
"Claudine,
"Claudine,
Géraldine
Géraldine
Et Benoît
And Benoît
Et François
And François
Ont la
Have the
Douleur...
Pain ...
Son père
Her father
Et sa mère
And her mother
Ses sœurs
Her sisters
Et ses frères
And her brothers
Ont la
Have the
Douleur
Pain
Dans la gare de Bayonne
In Bayonne station
A travers la verrière
Through the glass roof
Ce soir le soleil donne
This evening the sun gives
Cette lumière légère
This light light
...Les gens
...The people
Qui courent
Who run
Qui passent
Who pass
Qui fredonnent, qui se téléphonent...
Who hum, who phone each other...
...Le temps
...Time
L'amour
Love
L'espace
Space
Un soir d'automne
An autumn evening
Gare de
Station de
Bayonne ...
Bayonne ...





Writer(s): Jean Loup Dabadie, Francois Pierre Camille Bernheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.