Paroles et traduction Serge Reggiani - La Loire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
Loire
un
jour
en
a
eu
marre
Однажды
Луаре
это
надоело
D'aller
toujours
vers
l'océan
Всегда
течь
к
океану,
Toujours
dans
le
sens
de
l'histoire,
toujours
dans
le
sens
du
courant
Всегда
по
течению
истории,
всегда
по
течению
воды.
À
Tours,
elle
a
fait
demi-tour
В
Туре
она
развернулась,
Après
un
pied
d'nez
au
donjon
Фыркнув
на
темницу,
Le
fleuve
a
rebroussé
son
cours,
à
moi
le
Mont
Gerbier
des
Joncs
Река
повернула
вспять,
ко
мне,
к
горе
Жербье-де-Жонк.
C'est
bon
de
redresser
sa
course
Хорошо
изменить
свой
курс,
De
remonter
jusqu'à
la
source
Вернуться
к
истоку,
D'arriver
au
bout
et
de
voir
marquer
"départ"
Достичь
конца
и
увидеть
надпись
"старт".
Moi
aussi,
je
veux
retourner
sur
mes
pas
Я
тоже
хочу
вернуться
по
своим
следам,
Voir
dans
le
temps
si
j'n'y
suis
pas
Посмотреть,
не
остался
ли
я
там,
во
времени.
Je
vais
leur
faire
le
coup
d'la
Loire
Я
сделаю
то
же,
что
и
Луара.
C'est
fini,
je
tourne
le
dos
à
la
mort
Всё
кончено,
я
поворачиваюсь
спиной
к
смерти,
Comme
la
Loire
le
tourne
à
la
mer
Как
Луара
поворачивается
спиной
к
морю.
Je
prends
mon
destin
à
revers
Я
бросаю
вызов
своей
судьбе.
La
Loire
se
met
à
gambader
Луара
начинает
резвиться
Dans
les
villages
déjà
vus
В
уже
виденных
деревнях,
À
se
laisser
rétrograder
en
sifflotant
un
air
connu
Отдаваясь
течению
вспять,
насвистывая
знакомую
мелодию.
Y
a
des
péniches
ainsi
troublées
Есть
баржи,
настолько
сбитые
с
толку,
Que
si
elles
s'envolaient
soudain
Что
словно
вот-вот
взлетят.
Il
y
a
des
prêtres
agenouillés
devant
ce
changement
divin
Есть
священники,
стоящие
на
коленях
перед
этим
божественным
изменением.
Mais
n'écoutez
pas
les
oracles
Но
не
слушайте
оракулов,
Ce
retour
n'est
pas
un
miracle
Это
возвращение
не
чудо.
La
Loire
a
décidé
tantôt
d'être
un
ruisseau
Луара
решила
ненадолго
стать
ручьем.
Moi
aussi,
je
veux
retourner
sur
mes
pas
Я
тоже
хочу
вернуться
по
своим
следам,
Voir
dans
le
temps
si
j'n'y
suis
pas
Посмотреть,
не
остался
ли
я
там,
во
времени.
Je
vais
leur
faire
le
coup
d'la
Loire
Я
сделаю
то
же,
что
и
Луара.
C'est
fini,
je
tourne
le
dos
à
la
mort
Всё
кончено,
я
поворачиваюсь
спиной
к
смерти,
Comme
la
Loire
le
tourne
à
la
mer
Как
Луара
поворачивается
спиной
к
морю.
Je
prends
mon
destin
à
revers
Я
бросаю
вызов
своей
судьбе.
Ça
y
est,
je
marche
à
reculons
Вот,
я
иду
задом
наперёд,
Mes
cheveux
noircissent
à
vue
d'œil
Мои
волосы
темнеют
на
глазах,
Je
vois
des
souvenirs
bruns
et
blonds
me
faire
le
comité
d'accueil
Я
вижу,
как
русые
и
светлые
воспоминания
встречают
меня.
Ça
y
est,
je
suis
lisse
et
fluet
Вот,
я
гладкий
и
стройный,
La
guerre
commence
par
la
victoire
Война
начинается
с
победы,
Le
cinéma
devient
muet,
je
n'suis
pas
plus
haut
qu'un
trottoir
Кино
становится
немым,
я
не
выше
тротуара.
Je
me
fous
bien
du
temps
qui
passe
Мне
плевать
на
бегущее
время,
J'ai
toute
la
vie
devant
ma
glace
Вся
жизнь
передо
мной,
как
в
зеркале.
J'ai
décidé
de
faire
ce
soir,
le
coup
d'la
Loire
Я
решил
сегодня
вечером
сделать
то
же,
что
и
Луара.
Si
je
meure
que
ce
soit
plutôt
dans
mon
berceau
Если
я
умру,
то
пусть
это
будет
в
моей
колыбели.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude LEMESLE, CLAUDE LEMESLE, Alice DONA, ALICE DONA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.